Шаванн Эдуард (Edouard Chavannes).

Родившиеся в январе
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Родившиеся в феврале
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29            

Родившиеся в марте
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Родившиеся в апреле
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          

Родившиеся в мае
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Родившиеся в июне
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          
 


 

Шаванн Эдуард.

 ›

Эмманюэль-Эдуар Шаванн
Emmanuel Édouard Chavannes
Дата рождения:

5 октября 1865(1865-10-05)

Место рождения:

Лион

Дата смерти:

20 января 1918(1918-01-20) (52 года)

Место смерти:

Париж

Страна:

Франция

Научная сфера:

историк, лингвист, археолог

Место работы:

Коллеж де Франс

Альма-матер:

Высшая нормальная школа

Научный руководитель:

Лекок, Мари-Жан-Леон, маркиз Эрве де Сен-Дени

Известные ученики:

Поль Пеллио,
В. М. Алексеев,
Марсель Гранэ

Известен как:

историк, переводчик, пионер археологических исследований архаического и средневекового Китая

Награды и премии


Премия им. С. Жюльена (1898)

Произведения

Эдуард Шаванн, полное имя Эмманюэль-Эдуар Шаванн (фр. Emmanuel Édouard Chavannes; кит. 沙畹); (5 октября 1865, Лион - 20 января 1918, Париж) - французский археолог и синолог, профессор Коллеж де Франс (с 1893). Более всего известен как первый переводчик Сыма Цяня на французский язык (перевёл 47 глав из 130, составляющих «Исторические записки»). Перевод был в 1960-е гг. переиздан ЮНЕСКО. В число его студентов входили Поль Пеллио, Марсель Гранэ, В. М. Алексеев.

С 1903 г. член французской Академии надписей (Académie des inscriptions et belles-lettres, с 1915 её президент). С 1913 г. - член-корреспондент Петербургской Академии наук.

Содержание
  • Биография
  • Научные взгляды
  • Основные труды
    • Современные издания
  • Литература
Биография

Родился в старинной семье, исповедовавшей протестантизм с конца XVI в. Эдуар был вторым ребёнком, чьё рождение стоило жизни его матери. Воспитывался у бабушки в Лозанне, окончил лицей в Лионе. Поступив в Высшую нормальную школу, заинтересовался Китаем. После окончания образования, был в 1889 г. направлен в Пекин в качестве сотрудника дипломатической миссии без определённых обязанностей. В Пекине он в совершенстве изучил китайский язык, а также избрал предметом научного изучения Сыма Цяня - первого великого историографа Китая, заложившего жанр династической хроники. В 1890 г. в одном из журналов был опубликован первый его перевод - 28-я глава «Исторических записок».

Во время отпуска во Франции, в 1890 г. Шаванн женился на дочери лионского окулиста д-ра Дора. В том же году Шаванн заинтересовался археологическими памятниками эпохи Хань, обнаруженными китайскими учёными ещё в XVIII в. 29 марта 1893 г. Шаванн, еще находясь в Пекине, был назначен заведующим кафедрой китайского языка и литературы Коллеж де Франс, став её четвёртым главой, после Абеля-Ремюза, С. Жюльена и маркиза Эрве де Сен-Дени (заведовал кафедрой в 1873-1892 гг.). 28-летний профессор прочитал свою первую лекцию 5 декабря 1893 г.

В 1895 г. был опубликован первый том полного перевода «Исторических записок» Сыма Цяня. Общий объём издания предполагался в 10 томов, но так и не был реализован из-за огромного разброса синологических интересов Шаванна. Всего до 1901 г. вышло пять томов, за второй том в 1898 г. Шаванн был удостоен премии С. Жюльена.

В том же 1895 г. Шаванн сделался учёным секретарём Парижского Азиатского общества, действительным членом которого являлся с 1888 г. В 1904 г. был делегатом XIV Конгресса востоковедов, проводившегося тогда в Алжире. На Конгрессе он выступил с докладом об уникальных вратах эпохи Юань (1345 г.), сохранившихся в деревне Цзюйюн Гуань (кит. трад. 居庸關, упр. 居庸关, пиньинь: Jūyōng Guān). Надпись была выполнена на санскрите, тибетском, монгольском, тангутском (Си-Ся) и китайском, буквами Пхагба-ламы.

С 1904 г. - один из редакторов ведущего синологического журнала «Тун бао» (Лейден).

В начале ХХ в. Шаванн заинтересовался буддологией, в частности, путевыми заметками китайских паломников, направлявшихся в Индию. Шаванн был первым исследователем китайской эпиграфики, сохранившейся в культовых местах Индии. Шаванн же был пионером изучения письменных памятников Средневековья, сохранившихся в Центральной Азии. Пик исследований пришёлся на 1906-1908 гг., когда Шаванн организовал археологическую экспедицию в Китай, участвовал в которой и В. М. Алексеев, командированный в эту страну для подготовке к должности приват-доцента Петербургского университета.

В 1916 г. был избран действительным членом Королевского Азиатского общества в Лондоне, благодаря исследованиям эпиграфики периода Инь, так называемых «гадательных костей». Именно Шаванн смог опознать в иньских записях некоторые топонимы и имена древних правителей, известных по труду Сыма Цяня.

Шаванн не отличался крепким здоровьем, а испытания Первой мировой войны подточили его силы. Скончался 20 января 1918 г. от сильнейшего переутомления.

Научные взгляды

В начале своего научного пути Шаванн считал, что синология не готова к изучению древней китайской мысли, так как не изучена история древнего Китая, в частности, нет переводов оригинальных источников - образцовых исторических хроник. Ставил своей целью создание целостной научной истории Китая, в том числе его идеологических течений. Впервые в синологической практике стал проводить полевые исследования в Китае с целью разведки памятников древней культуры Китая.

В области изучения религии придерживался мнения, что психология китайцев исключительно практична и направлена на блага земной жизни, но указывал и значительную роль религиозных традиций в общественных отношениях Китая. Полагал, что древняя религия Китая сохранилась без изменений до начала ХХ в. в форме даосизма. Буддизм не сыграл революционной роли в истории Китая, как это произошло с христианством в Европе. Предложил один из первых очерков истории даосского учения. Конфуцианство полагал основным препятствием для вестернизации Китая. Вместе с тем, рассматривал историю Китая как часть всемирной истории.

Основные труды
  • Les Mémoires historiques de Se ma Ts’ien traduits et annotés par Édouard Chavannes, Professeur au Collège de France. Publication encouragée par la Société Asiatique.
  • Le Calendrier des Yn. - Journal asiatique, VIIIe sér., t. XVI, 1890, pp. 463 510.
  • Nouvelle note sur la Chronologie chinoise de l’an 238 à l’an 87 av. J.-C. (Journal asiatique., IXe sér., t. X, 1897, pp. 539 544).
  • Voyage des Pélerins bouddhistes. - L’itinéraire d’Ou Kong (751-790), traduit et annoté par MM. Sylvain Lévi et Édouard Chavannes. (Journal asiatique, IXe série, t. VI, 1895, pp. 341 384.)
  • Voyageurs chinois chez les Khitan et les Jou tchen. (Journal asiatique, mai-juin 1897, pp 377 442 ; mai-juin 1898, pp. 361 439).
  • Les Inscriptions de Wang Hiuen ts’e traduites par M. Cha¬vannes. (Journal asiatique, IXe sér., t. XV, 1900, pp. 332 341).
  • Rapport annuel fait à la Société asiatique dans la séance du 10 juin 1895 par M. Édouard Chavannes. (Journal asiatique, IXe sér., t. VI, 1895, pp. 40 217).
  • Notice sur Gabriel Devéria. (Journal asiatique, IXe sér., XIV, 1899, pp. 375–387).
  • Note préliminaire sur l’inscription de Kiu vong koan. Première partie. Les inscriptions chinoises et mongoles, par Éd. Chavannes. (Journal asiatique, IXe sér., t. IV, 1894, pp. 354 373).
  • Les Inscriptions des Ts’in. (Journal asiatique, IXe sér., t. I, 1893, pp. 473–521).
  • Une inscription du royaume de Nan Tchao. (Journal asiatique, IXe sér., t. XVI , 1900, pp. 381–450.)
  • Quatre Inscriptions du Yun nan (Mission du Commandant d’Ollone). (Journal asiatique, Xe sér., t. XIV, 1909, pp. 5 46).
  • Note additionnelle sur l’inscription de Che tcheng (971 p. C.) - (Journal asiatique, nov. déc. 1909, pp. 511–514).
  • Confucius. (Revue de Paris, 15 février 1903 , pp. 897 844.)
  • Le Dieu du Sol dans l’ancienne religion chi¬noise.
  • Les livres chinois avant l’invention du papier. Journal asiatique, Xe sér., t. V, 1905, pp. 5 77.
  • Un traité manichéen retrouvé en Chine traduit et annoté par MM. Éd. Chavannes et P. Pelliot. Journal asiatique,
    • Première partie : Xe sér., t. XVIII, 1911, pp. 499 617 ;
    • Deuxième partie : XIe sér., t. I, 1913, pp. 99 394.
  • Le T’ai Chan, Essai de monographie d’un Culte chinois. Appendice : Le Dieu du Sol dans la Chine antique, par Édouard Chavannes. Paris, Ernest Leroux, 1910, in 8, pp. 591.
  • Le défilé de Long Men dans la province de Ho nan, par Édouard Chavannes. (Journal asiatique., IXe sér., t. XX, 1902, pp. 133 158).
  • Cinq cents Contes et Apologues extraits du Tripitaka chinois et traduits en français par Edouard Chavannes… Publiés sous les au¬spices de la Société Asiatique. - Paris, Ernest Letroux, 1910 1911 , 3 vol. in 8.
  • Quelques titres énigmatiques dans la hiérarchie ecclésiastique du Bouddhisme indien, par MM. Sylvain Lévi et Édouard Chavannes. (Journal asiatique, XIe sér., t. V, 1915, pp. 193 223).
  • Les seize Arhats Protecteurs de la Loi, par Sylvain Lévi et Édouard Chavannes. (Journal asiatique., XIe sér., t. VIII, 1916, pp. 5 50 et 189 304.)
  • La divination par l’écaille de tortue dans la haute antiquité chinoise d’après un livre de M. Lo Tchen yu). Journal asiatique, Xe sér., t. XVII, 1911, pp. 127–137.
  • Note . une amulette avec inscription en caractères Pe se pa. (Journal asiatique., IXe sér., t. IX, 1897, pp. 148 149 et 376.)
  • De l’expression des vœux dans l’art populaire chinois. (Journal asiatique, XIe sér., t. I, 1901, pp. 193 233).
  • Un faux archéologique chinois, par M. Édouard Chavannes. (Journal asiatique, Xe sér., t. XI, 1908, pp. 501–510) .
  • De quelques idées morales des Chinois, par Ed. Chavannes. (Asie .jr(mcaùe, Bull., avril juin 1917, pp. 85 88.)
  • Sûtra prononcé par le Buddha au sujet du roi Tchan t’o yue. (Journal asiatique, Mars Avril 1917, pp. 262 266.)
Современные издания
  • Documents sur les Tou-kiue (Turcs) occidentaux. Édouard Chavannes. 1900. Paris, Librairie d’Amérique et d’Orient. Reprint: Taipei. Reprint: Cheng Wen Publishing Co., 1969.
  • Se-Ma Ts’ien: Les mémoires historiques, Traduits et annotés par Édouard Chavannes, 6 Bände, Paris: Adrien-Maisonneuve, 1967-1969 (Collection UNESCO d’oeuvres représentatives: Série Chinoise)
  • Le T’ai chan: essai de monographie d’un culte chinois: appendice Le dieu du sol dans la Chine antique, Faksimile der Ausgabe von 1910, Phénix Editions, 2000, ISBN 978-2-7458-0906-3
  • Contes et Légendes du Bouddhisme Chinois, DHARMA, 1998, ISBN 978-2-86487-031-9
  • Certain works and translations are available at the site of the Université du Québec à Chicoutimi

Доп. информация

 

 








Родившиеся в июле
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Родившиеся в августе
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Родившиеся в сентябре
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          

Родившиеся в октябре
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Родившиеся в ноябре
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          

Родившиеся в декабре
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

© 2015 famous-birthdays.ru
При использовании материалов сайта прямая, активная ссылка на источник обязательна!
Дата последнего обновления каталога именинников: 2018-12-12