Губер Эдуард Иванович (Huber Edward I.).

Родившиеся в январе
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Родившиеся в феврале
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29            

Родившиеся в марте
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Родившиеся в апреле
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          

Родившиеся в мае
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Родившиеся в июне
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          
 


 

Губер Эдуард Иванович.

 ›

Эдуард Иванович Губер
Дата рождения:

13 мая 1814

Место рождения:

Екатериненштадт, Екатериненштадтская волость, Вольский уезд, Саратовская губерния, Российская империя

Дата смерти:

23 апреля 1847 (32 года)

Место смерти:

Санкт-Петербург, Российская империя

Гражданство (подданство):

 Российская империя

Род деятельности:

поэт, литературный критик, переводчик

Направление:

Романтизм

Жанр:

Стихотворение

Язык произведений:

русский

Дебют:

1831

Подпись:
Произведения на сайте Lib.ru
Произведения

Эдуард Иванович Губер (1  мая 1814, Екатериненштадт, Саратовская губерния - 11  апреля 1847, Санкт-Петербург) - русский поэт и переводчик. Первый переводчик «Фауста» И. В. Гёте на русский язык (1838).

Содержание
  • Биография
  • Сочинения
  • Переводы
  • Оценки творчества
    • О переводе «Фауста» (1838)
    • О сборнике «Стихотворения» (1845)
    • О собрании сочинений Э. Губера (1859-60)
  • Примечания
  • Ссылки
Биография

Родился 1 (13) мая 1814 года в Екатериненштадте. Отец - Иоганнес Самуил Губер, выпускник Базельского университета, состоял с 1807 года по 1820 год в этой колонии пастором прихода Северный Екатериненштадт, мать - Луиза Виганд, дочь сарептского проповедника. Первое стихотворение сочинил ещё в четыре года. В 1820г отца Э. Губера перевели пастором в правобережную колонию Мессер.

В возрасте 7-ми лет начал сочинять стихи на немецком и латинском языках и переписывал их в тетрадку с заглавием: «Полное собрание сочинений Эдуарда Губера, издать после моей смерти».

В 1823 году отца Э. Губера перевели на консисториальную службу в Саратов, где 9-летний Губер начал учиться у своего отца греческому и латинскому языкам. В апреле 1824 года стал брать первые уроки русского языка у местного грамотея В. Я. Волкова, а, четыре месяца спустя, выдержал приёмный экзамен и поступил в саратовскую гимназию.

В 1830 году 16-летний Губер, окончив гимназию, поступил в институт корпуса инженеров путей сообщения. В 1831 году впервые опубликовал своё стихотворение «Разочарованный» в «Северном Меркурии». В 1834 году закончил институт и был выпущен на службу прапорщиком.

В 1835 году академик Я. И. Шмидт, который считался дядей Губера, помог ему найти работу в Энциклопедическом Лексиконе Плюшара. На этой работе Губер сошёлся с Н. И. Гречем, который познакомил его с знаменитыми русскими поэтами и литераторами. Также посвящал много времени чтению немецких философов, подрабатывал переводами, изучал и переводил «Фауста» Гёте.

В конце 1835 года перевод «Фауста» был представлен в цензуру, но не пропущен ею. От огорчения Губер разорвал свою рукопись, плод пятилетних трудов. Узнавший об этом А. С. Пушкин, посетил огорчённого поэта, с которым ранее не был знаком. Между Губером и Пушкиным завязались литературные отношения, основанные на том, что Губер дал обещание начать вторично переводить «Фауста» и иначе не заходить к Пушкину, как принося с собой отрывок нового перевода.

В 1837 году после смерти Пушкина написал стихотворение «На смерть Пушкина», в которых оплакивал потерю великого поэта. Эти стихи ходили по рукам, читались, в том числе, и в аристократическом кругу.

В 1838 году Губер начал постоянное сотрудничество в «Современнике» и «Литературных Прибавлениях к Русскому Инвалиду». В том же году напечатал в «Новогоднике» Н. В. Кукольника первую главу перевода «Фауста».

В 1839 году вышел в отставку в чине капитана и сразу поступил гражданским чиновником в канцелярию главноуправляющего путями сообщения графа П. А. Клейнмихеля.

С 1840 года начал сотрудничать с журналом «Библиотека для чтения», где стал публиковать критические статьи.

В 1842 году оставил службу и на три года уехал в орловскую деревню. В 1845 году вышел из печати сборник его стихотворений, негативно воспринятый критикой. В конце 1846 года стал публиковать фельетоны в «С. Петербургских Ведомостях».

Скончался 11 (23) апреля 1847 года. Похоронен на Волковском кладбище в Санкт-Петербурге.

В 1860 году Г. Тихмеев, сын друга Губера, собрал всё написанное Губером и издал 3-томник «Сочинения Э. И. Губера».

По цензурным соображениям долгое время после смерти Губера не издавалась его драматическая поэма «Прометей». Она увидела свет лишь в 1880-е годы.

Сочинения
  • Э. Губер. Стихотворения. - СПб.: тип. Штаба Отд. корп. вн. стражи, 1845.
  • Сочинения Э. И. Губера, изданные под редакцией А. Г. Тихменева. В 3-х тт. - СПб.: А. Смирдин сын и К°, 1859-1860.
Переводы
  • Перевод «Фауста» И. В. Гёте (1838).
Оценки творчества
О переводе «Фауста» (1838)
  • Н. А. Полевой: «…Новое отрадное явление стихи Губера, дышащие сердечным чувством и свидетельствующие дарование сильное. Не страшась опасности, юный поэт смело берется за подвиг огромный - он переводит Фауста Гетева, и, сколько нам известен этот перевод, он составил бы почетное имя самому опытному поэту».
  • Ф. В. Булгарин: «В русском переводе не только другой тон, но самые мысли автора до того искажены, язык до такой степени темен и запутан, что, читая книгу, я не мог ничего понять, как будто она была писана по-китайски!».
  • О. И. Сенковский: «Кажется, как будто лира Пушкина ожила нарочно для того, чтобы передать нам великолепное творение германского поэта-философа языком и стихом, достойным его».
  • В. Г. Белинский: «Жалкий г. Губер, двукратно жалкий - и по своему переводу, или искажению „Фауста“, и по пакостной своей философской статье, которая ужасно воняет гнилью и плесенью безмыслия и бессмыслия! Право, ограниченные люди хуже, то есть вреднее подлецов: ведь если бы не г. Струговщиков, то Губер еще на несколько лет зарезал бы на Руси Гете. Впрочем, черт с ними, с этими бездарными Губерами - начхать им на голову, как говорит один из героев Гоголя».
  • Я. К. Грот: «Труд, совершенный г. Губером, так обширен и важен, что, независимо от своего достоинства, он уже внушает участие к себе и доверенность к исполнителю». «Редко прерывающаяся цепь глубоких мыслей и истин, переданных в прекрасных стихах, поражающих то силой, то блеском, то простотой, вот что ожидает всякого в переводе г. Губера».
О сборнике «Стихотворения» (1845)
  • В. Г. Белинский: «В его стихотворениях мы увидели хороший обработанный стих, много чувства, ещё более неподдельной грусти и меланхолии, ум и образованность, но, признаемся, очень мало заметили поэтического таланта, чтоб не сказать - совсем не заметили его. Опоэтизированный эгоизм, вечно роющийся в пустоте своего скучного существования и выносящий оттуда одни стоны, хотя бы и искренние, теперь никому не новость и всем кажется пошлым…».
  • Сенковский О. И.: «Пушкинский стих остался у Эдуарда Ивановича. Он один - наследник и владетель этой драгоценности».
О собрании сочинений Э. Губера (1859-60)
  • М. Л. Михайлов: «Это вечное плаканье не только несносно, оно отвратительно. Нигде не видно ни борьбы, ни негодования, ни силы; всюду беспомощное покорство, общие фразы о неудовлетворительности жизни, всюду вялое, плаксивое бессилие».
Примечания
  1. 1 2 Ныне - Марксовский район Саратовской области, Россия.
  2. Цит по: Обгольц А. Первый переводчик «Фауста» Э. И. Губер. // Обгольц А. Пушкин и немцы России. - Омск: Изд-во Наследие, Диалог-Сибирь, 2005.
  3. «Северная пчела», 1838, 1 декабря, № 273, с. 1090. Цит. по: Левин Ю. Д. Э. И. Губер-переводчик «Фауста» Гёте. // Левин Ю. Д. Русские переводчики XIX в. и развитие художественного перевода. - Л.: Наука, 1985.
  4. «Библиотека для чтения», 1838, т. 31, № 12, отд. 6, с. 41-58. Цит. по: Левин Ю. Д. Э. И. Губер-переводчик «Фауста» Гёте. // Левин Ю. Д. Русские переводчики XIX в. и развитие художественного перевода. - Л.: Наука, 1985.
  5. Письмо В. Г. Белинского к И. И. Панаеву, 22 февраля 1839. // Белинский В. Г. Полн. собр. соч., 1953. т. 2, с. 355, 361.
  6. «Русский инвалид», 1838, 7 декабря, № 309, с. 1235-1236; «Сын отечества», 1838, т. 6, № 11, отд. 6, с, 60-63. Цит. по: Левин Ю. Д. Э. И. Губер-переводчик «Фауста» Гёте. // Левин Ю. Д. Русские переводчики XIX в. и развитие художественного перевода. - Л.: Наука, 1985.
  7. Белинский В. Г. Стихотворения Эдуарда Губера. // Белинский В. Г. Собрание сочинений. В 9-ти томах. Т. 7. Статьи, рецензии и заметки, декабрь 1843 - август 1845. - М.: «Художественная литература», 1981.
  8. «Библиотека для чтения», 1845, т. 70, № 6, отд. 6, с. 15. Цит. по: Левин Ю. Д. Э. И. Губер-переводчик «Фауста» Гёте. // Левин Ю. Д. Русские переводчики XIX в. и развитие художественного перевода. - Л.: Наука, 1985.
  9. «Русское слово», 1859, № 10, отд. 2, с. 26. Цит. по: Левин Ю. Д. Э. И. Губер-переводчик «Фауста» Гёте. // Левин Ю. Д. Русские переводчики XIX в. и развитие художественного перевода. - Л.: Наука, 1985.

Доп. информация

 

 








Родившиеся в июле
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Родившиеся в августе
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Родившиеся в сентябре
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          

Родившиеся в октябре
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Родившиеся в ноябре
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          

Родившиеся в декабре
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

© 2015 famous-birthdays.ru
При использовании материалов сайта прямая, активная ссылка на источник обязательна!
Дата последнего обновления каталога именинников: 2018-11-20