Скорвид Сергей Сергеевич (Scarwid Sergey Sergeevich).

Родившиеся в январе
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Родившиеся в феврале
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29            

Родившиеся в марте
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Родившиеся в апреле
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          

Родившиеся в мае
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Родившиеся в июне
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          
 


 

Скорвид Сергей Сергеевич.

 ›

Сергей Сергеевич Скорвид
Дата рождения:

24 января 1958(1958-01-24) (57 лет)

Место рождения:

Москва, СССР

Страна:

СССР, Россия

Научная сфера:

филология

Место работы:

РГГУ

Учёная степень:

кандидат филологических наук

Учёное звание:

доцент

Альма-матер:

филологический факультет МГУ

Научный руководитель:

А. Г. Широкова


Сергей Сергеевич Ско́рвид (род. 24 января 1958(19580124), Москва) - российский лингвист и переводчик, кандидат филологических наук, доцент.

Содержание
  • Биографические вехи
  • Библиография
    • Научные публикации
    • Переводы
  • Ссылки
Биографические вехи

В 1980 году окончил славянское отделение филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова по специальности филолог-славист, а в 1983 году там же - аспирантуру при кафедре славянской филологии. С указанного года работает на названной кафедре МГУ (с 1994 года в должности доцента). В 1994-1999 году также работал по совместительству на кафедре славянского языкознания ФТиПЛ РГГУ; в 2007 году возобновил работу в РГГУ на кафедре славистики и центральноевропейских исследований ИФИ.

В 1990 году защитил в Диссертационном совете МГУ кандидатскую диссертацию «Специфика синтаксического функционирования десубстантивных прилагательных в древнечешском языке XIV-XVI вв. в общеславянском контексте» (научный руководитель - проф. А. Г. Широкова).

С 1993 года по настоящее время работает в должности доцента (МГУ - кафедра славянской филологии).

Главные направления научной, педагогической и творческой деятельности: сравнительная грамматика славянских языков; чешский и другие западнославянские языки в их истории и современном состоянии (в том числе в свете проблем ареальных контактов западнославянских языков с немецким); перевод. По этим предметам читает общие и специальные лекционные курсы и ведёт практические занятия, в частности, семинар «Стилистика современного чешского языка и перевод».

Начиная с 1980 года, сотрудничает с издательством «Художественная литература», позже с издательствами «Планета», «Эксмо», «Амфора», «МИК» и с журналами «Иностранная литература», «Меценат и Мир» в качестве переводчика художественных произведений с чешского, словацкого, польского и других языков. С 2004 года член Творческого союза «Мастера литературного перевода».

Женат. Имеет дочь.

Библиография
Научные публикации
  1. О синтаксических свойствах притяжательных прилагательных в древнечешском языке // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 1981. № 4. С. 43-50.
  2. Проблема аттракции и становление связей в именных сочетаниях (на материале древнечешского языка XIV-XV вв.) // Исследования по славянскому языкознанию. М.: МГУ, 1984. С. 133-146.
  3. Специфiка синтаксичного функцiонування присвiйних прикметникiв у верхньолужицькiй мовi (в загальнослов’янському контекстi) // Проблеми слов’янознавства. Львiв, 1988, № 37. С. 97-99.
  4. Лабиринты Я. А. Коменского в зеркале перевода // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 1993. № 4. С. 50- 54.
  5. О взаимопереплетении общеславянских архаизмов и германизмов в серболужицком языке // Актуальные проблемы славянской филологии (материалы научной конференции). М.: МГУ, 1993. С. 92-93.
  6. Серболужицькi конструкцiї типу berny zberanje, na bernach zberanju в iсторичних взаємозв’язках // Проблеми слов’янознавства. Львiв, 1994, № 46. С. 173-176.
  7. Серболужицкие конструкции типа berny zberanje, na bernach zberanju в исторических взаимосвязях // Проблемы становления и развития серболужицких литературных языков и диалектов. М.: РАН, 1995. С. 165-173.
  8. Малые славянские языки: в каком смысле? // Малые языки Евразии: социолингвистический аспект. Сборник статей. М.: МГУ, 1997. С. 179-189.
  9. Polszczyzna kresowa в коммуникативной ситуации польско-литовско-белорусского языкового пограничья в конце XIX в. (на материале мемуаров В. Л. Скорвида) // Совещание-семинар преподавателей польского языка. М.: МГУ, 1997. С. 67-70.
  10. и иже съ ними // Международный филологический сборник в ознаменование 150-летия со дня рождения Ф. Ф. Фортунатова. М.: МГУ, 1998. С. 140-152 (в соавторстве с Ф. Б. Людоговским).
  11. Мицкевич из библиотеки Тургенева // Материалы по русско-славянскому языкознанию. Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 23. Воронеж, 1998. С. 5-13.
  12. Asijské století již začalo a že tam musíme být… (k neformalní syntaxi v češtině a v jiných slovanských jazycích z hlediska synchronního i diachronního) // Pocta 650. výročí založení Univerzity Karlovy v Praze. Sborník príspevků prednešených zahranicními bohemisty na mezinárodním symposiu v Praze 20.-26. srpna 1998. II. díl. Praha: Karolinum, 1998. S. 271-278.
  13. О типологических схождениях между языками балканского и западнославянско-германского языкового союза // Македонский язык, литература и культура в славянском и балканском контексте. М., 1999. С. 47-55.
  14. Так званi Vollzugsformen дiєслiв у серболужицькiй мови з точки зору ареальної лiнгвiстики // # Питання сорабiстики. VI-VII мiжнароднi сорабiстичнi семiнари. Львiв, 1999. С. 201-206.
  15. Новые явления в чешском языке с учётом их русских соответствий // Совещание-семинар преподавателей славянских языков. Информационные материалы и тезисы докладов. М., 1999. С. 31-34.
  16. Западнославянско-германские ареальные контакты в свете гипотезы о языковом союзе // I Славистические чтения памяти проф. П. А. Дмитриева и проф. Г. И. Сафронова. Материалы международной научной конференции. СПб., 1999. С. 96-98.
  17. Vo tich mejch chlapcech toho sinovo // Славяно-германские исследования. Тома 1-2. М.: Индрик, 2000. С. 580-592.
  18. Серболужицкий (серболужицкие) и русинский (русинские) языки: к проблеме их сравнительно-исторической и синхронной общности // Исследование славянских языков в русле традиций сравнительно-исторического и сопоставительного языкознания. Информационные материалы и тезисы докладов международной конференции. М., 2001. С. 109-114.
  19. Кафедра славянской филологии // Филологический факультет Московского университета. Очерки истории. Ч. I. М.: 2000. С. 182-219 (в соавторстве с В. П. Гудковым и Е. З. Цыбенко). Переизд.: # Филологический факультет Московского университета. Очерки истории. Ч. I. М.: 2001; Филологический факультет Московского университета. Очерки истории. 2-е изд., исправл. и дополн. М.: МГУ, 2006.
  20. История чешского языка // Язык, культура и общество. Межвузовская научно-исследовательская программа. М., 2001. С. 336-342 (в соавторстве с Ф. Р. Минлосом).
  21. Словенский язык и его история // Язык, культура и общество. Межвузовская научно-исследовательская программа. М., 2001. С. 343-349 (в соавторстве с Н. А. Шульгиной)
  22. Позднепраславянское диалектное членение // Филологический сборник памяти профессора Самуила Борисовича Бернштейна. М., 2002. С. 53-62.
  23. История и диалектология чешского языка // Программы общих и теоретических курсов для студентов славянского отделения. Богемистика. М.: МГУ, 2002. С. 24-31.
  24. Западнославянские языки; Кашубский язык; Русинский язык (словарные статьи) // Лингвистический энциклопедический словарь. 2-е издание, дополненное. М.: БРЭ, 2002. С. 663-665, 671-672.
  25. История и диалектология славянских языков в свете некоторых существенных аспектов художественного перевода (на чешско-русском материале) // Исследование славянских языков и литератур в высшей школе: достижения и перспективы. Информационные материалы и тезисы докладов международной научной конференции. М., 2003. С. 200-203.
  26. От Гашека до Гавела. Чешские новинки русского книжного рынка // Русское Слово. 2003. № 6. С. 19.
  27. О проекте хрестоматии по истории чешского языка // Материалы научных чтений памяти заслуженных профессоров МГУ им. М. В. Ломоносова Р. Р. Кузнецовой и А. Г. Широковой. М., 2004. С. 48-54.
  28. О «дистанционном управлении» и автономном употреблении славянских падежных форм // Славянский вестник. Вып. 2. М.: 2004. С. 332-338.
  29. Славянские языки // Языки мира: Славянские языки. М.: Academia, 2005. С. 12-28 (в соавторстве с А. Е. Супруном).
  30. Чешский язык // Языки мира: Славянские языки. М.: Academia, 2005. С. 234-274.
  31. «Результативные» формы глагола в западнославянских языках на фоне балкано-славянских /македонских/ соответствий // Славистички студии, бр. 12. Скопjе: 2006. С. 225-230.
  32. Проблема о предлоге «о» в русском языке рубежа XX-XXI вв. в синхронии и диахронии // III Международный конгресс исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность». Москва, МГУ, 21-23 марта 2007 г. Труды и материалы. М., 2007. С. 294 (в соавторстве с Д. К. Поляковым).
  33. Слово Я. А. Коменского в России: из истории перевода // Материалы международной научно-практической конференции «Наследие Яна Амоса Коменского в контексте проблем современного образования». СПб., 2007. С. 113-122.
  34. «Z Česka - s láskou», aneb Ohlas písní českých v Rusku v letech 2006-2007 // Literatura ve světě - Svět v literatuře 2006-2007 / Ed. P. Kitzler. Praha, 2007. S. 12-19.
  35. Язык (и) русин в онлайн-режиме // Международный научный симпозиум «Славянские языки и культуры в современном мире». Москва, МГУ, 24-26 марта 2009 г.: Труды и материалы. М., 2009. С. 317-318.
  36. О том о сём // Славянский вестник. Вып. 3. М., 2009. С. 84-123 (в соавторстве с Д. К. Поляковым).
  37. «Ohlas písní českých» v Rusku dříve a dnes // Acta Universitatis Palackianae Olomoucensis. Facultas Philosophica. Bohemica Olomucensia 2 - Symposiana. Olomouc, 2009. S. 219-233 (в соавторстве с Д. К. Поляковым).
  38. «Тут жил Кирилл, а там - Мефодий…», или чехи под Новороссийском // Язык. Сознание. Коммуникация. Вып. 38. М., 2009. С. 40-54 (в соавторстве с И. В. Третьяковой).
  39. Blabol, babel a babylon Jachyma Topola // Projekt iLiteratura - www.iliteratura.cz, 2010.
Переводы
  1. Мудра И., Петр Я. Учебник верхнелужицкого языка. Бауцен, 1983. 300 с. (перев.)
  2. Лингворитмомелодии Либора Коваля // Либор Коваль. Двенадцать листков из календаря. М.: Готика, 1997. С. 3-10. (предисл.)
  3. Ян Амос Коменский. Лабиринт света и Рай сердца. М.: МИК, 2000. 311 с. (предисл., перев. с чеш.)
  4. Богумил Грабал. Рассказы // Иностранная литература. 2001. № 4. (перев.)
  5. Богумил Грабал. Слишком шумное одиночество. Роман. Рассказы. СПб.: Амфора, 2002. 315 с. (перев.)
  6. Голоса столетий: Антология словацкой поэзии. М.: МГУ, 2002. 411 с. (перев.)
  7. Ян Скацел. Стихотворения // Меценат и Мир. 2003. № 21-22-23-24. С. 463-464 (перев.)
  8. Милош Урбан. Семь храмов. М.: Издательство Ольги Морозовой, 2005. 427 с. (перев., совместно с И. Г. Безруковой)
  9. Отзвуки стихов Сергея Есенина в словацкой поэзии // Поэтический мир славянства. Общие тенденции и творческие индивидуальности. Исследования по славянской поэзии. М.: 2006. С. 212-220; Меценат и Мир. 2005. № 29-30-31-32. С. 306-307.
  10. Иван Мартин Ироус. Магор. М.: Книжное обозрение, 2007. 134 с. (перев. стихов, совместно с Н. Я. Фальковской)
  11. Людвик Вацулик. Эссе // Иностранная литература. 2008. № 9. С. 250-252 (вступление)
  12. Юлиан Тувим. Фокус-покус, или Просьба о пустыне. М.: Рипол Классик/Вахазар, 2008. С. 343-352. (перев. стихов)
  13. Збынек Гейда. Стихотворения. (перев., совместно с Т. Миловой)
  14. Петр Борковец. Стихотворения.

Доп. информация

 

 








Родившиеся в июле
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Родившиеся в августе
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Родившиеся в сентябре
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          

Родившиеся в октябре
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Родившиеся в ноябре
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          

Родившиеся в декабре
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

© 2015 famous-birthdays.ru
При использовании материалов сайта прямая, активная ссылка на источник обязательна!
Дата последнего обновления каталога именинников: 2017-09-23