Сенковский Осип Иванович.
›
Осип Иванович Сенковский | польск. Józef Julian Sękowski | | Псевдонимы: | Барон Брамбеус, А. Белкин |
---|
Дата рождения: | 19 (31) марта 1800(1800-03-31) |
---|
Место рождения: | Вильнюсский уезд |
---|
Дата смерти: | 4 (16) марта 1858(1858-03-16) (57 лет) |
---|
Место смерти: | Санкт-Петербург |
---|
Гражданство (подданство): | РоссияПольша |
---|
Род деятельности: | востоковед, писатель, редактор,публицист |
---|
Язык произведений: | русский, польский, французский |
---|
Произведения |
О́сип-Юлиа́н Ива́нович Сенко́вский (польск. Józef Julian Sękowski; 19 (31) марта 1800(18000331), Антагонка, Виленского уезда, Литва, - 4 (16) марта 1858, Санкт-Петербург) - русский востоковед, полиглот, писатель, редактор, коллекционер. Содержание- Биография
- Литературная деятельность
- Семья
- Адреса в Санкт-Петербурге
- Примечания
- Литература
- Ссылки
БиографияОсип Сенковский родился в старинной шляхетской семье, принадлежащей к старинному роду Сарбевских. Один из его предков, Матвей-Казимир Сарбевский, живший в XVII веке, снискал себе славу лучшего латинского лирика, удостоился венца в Риме и был прозван «новым Горацием». К началу XIX векa род обеднел, но Иосиф-Юлиан сумел получить блестящее домашнее образование. Он рано обнаружил наклонности к филологии. Учась в Минском коллегиуме, Сенковский в совершенстве изучил классические языки древности. Затем окончил Виленский университет (1819). Участвовал в издании юмористического журнала «Wiadomości Brukowe» («Уличные ведомости»). В университете под влиянием профессоров И. Лелевеля и Г. Э. Гроддека проникся интересом к Востоку. В 18 лет он перевел на польский язык басни Лукмана (с арабского), в 19 - составил обзор поэтического сборника Хафиза (с персидского подлинника). На юношу, после издания переводов, стали смотреть как на подающего надежды ориенталиста. Совершил путешествие по Турции, Сирии и Египту (1819-1821). Оно осуществилось только потому, что виленские учёные объявили денежную подписку на денежное обеспечение этого путешествия. Из него он привёз в Петербург (куда приехал в 1821 году) научные труды и древние арабские рукописи. Он чуть было не увез из Египта знаменитый дендерский зодиак. Древнее астрономическое изваяние уже было погружено на барку, но начавшаяся греческая революция не позволила доставить его в Россию. Часть путевых очерков был издана на русском «Отрывки из путешествия по Египту, Нубии и верхней Эфиопии» (1821), позже «Воспоминания о Нубии и Сирии», на польском - «Wyiątek z opisu podrózy do Nubii i wyższej Etiopii» (1822). Помимо основных европейских языков, включая итальянский, блестяще знал восточные - турецкий и арабский (в совершенстве), на них он говорил и писал прозой и стихами «каллиграфически-щеголевато», персидский, также новогреческий, итальянский сербский языки. Впоследствии он овладел также китайским, монгольским и тибетским языками. С 1821 служил переводчиком в Иностранной коллегии в Санкт-Петербурге. Предложение о сотрудничестве от русской дипломатической миссии он получил ещё в Турции. В Петербурге Сенковского экзаменовал академик Х. Д. Френ, знаменитый ориенталист, который написал в официальном заключении, что познания экзаменуемого в арабском языке превосходят познания экзаменующего. В 1822-1847 гг. ординарный профессор Санкт-Петербургского университета по кафедре арабской и турецкой словесности. За время своего преподавания опубликовал несколько исследований по истории, филологии и этнографии мусульманского Востока, выпустил ряд переводов из арабской классической литературы. Он стал фактическим основателем школы русской ориенталистики, многие из его учеников (М. Г. Волков, В. В. Григорьев, В. Г. Тизенгаузен и др.) внесли значительный вклад в развитие российского востоковедения. Сам Сенковский с начала 30-х годов фактически отошёл от активной научной деятельности. В 1828-1833 исполнял обязанности цензора. Помимо ориенталистики, занимался изучением скандинавских саг и русской истории, акустикой, теорией и историей музыки, изобретениями музыкальных инструментов, написал множество статей по этнографии, физике, математике, геологии, медицине. Литературная деятельностьВ 1815-1822 годах печатался в виленском еженедельнике на польском языке «Tygodnik Wileński», участвовал в сатирическом журнале «Wiadomości Brukowe». Первый опыт исторического исследования - «Приложение к общей истории гуннов, турков и монголов» (1824, на французском языке). В 1822 году близко сошелся со своим земляком Ф. В. Булгариным, через него познакомился с Н. И. Гречем и А. А. Бестужевым, с последним он особенно сошелся. «Сенковский учил польскому Марлинского, а Марлинский исправлял русское Сенковского, для которого легче было писать по-турецки, чем по-русски». Сотрудничал в периодических изданиях «Северный архив», «Сын отечества», «Северная пчела»; активно участвовал в альманахе А. А. Бестужева и К. Ф. Рылеева «Полярная звезда» (1823-1825). Первым его опытом в русской литературе стал цикл «Восточных повестей», которые наполовину являлись переводами с восточных языков. В «Полярной звезде на 1823 год» была опубликована повесть «Бедуин», в следующем выпуске альманаха - «Витязь буланого коня». В «Полярной звезде на 1825 год» появились сразу три повести: «Деревянная красавица», «Истинное великодушие» и «Урок неблагодарным». Позже в «Северных цветах» были напечатаны повести «Бедуинка» и «Вор». В «Альбоме северных муз» - «Смерть Шанфария». В 1828 году опубликовал первый опыт в пародийно-сатирическом наукообразном жанре: «Письмо Тутунджи-оглы-Мустафа-аги, истинного турецкого философа, г-ну Фаддею Булгарину, редактору „Северной пчелы“; переведено с русского и опубликовано с ученым комментарием Кутлук-Фулада, бывшего посла при дворах бухарском и хивинском, а ныне торговца сушеным урюком в Самарканде» (на французском языке). В 1830-1836 издавал в Санкт-Петербурге польскую сатирическую газету «Bałamut» по образцу виленского журнала «Wiadomości Brukowe». В 1831 опубликовал свой перевод с английского романа Джеймса Мориера «Похождения Хаджи-Бабы из Исфагана». В альманахе крупнейшего санкт-петербургского книгоиздателя и книготорговца А. Ф. Смирдина «Новоселье» опубликовал в 1833 первые сочинения за подписью Барон Брамбеус - литературно-политические обозрения «Незнакомка» и «Большой выход у Сатаны». В том же году издал «Фантастические путешествия барона Брамбеуса», имевшие ошеломительный успех. Имя героя знаменитой лубочной повести Барона Брамбеуса Сенковский, по свидетельствам современников, часто повторял, шутки ради, в обращениях к своему лакею и на лекциях турецкого языка, где «Сказка о Францыле Венецианине и прекрасной королеве Ренцывене» перелагалась на турецкий язык. В «Истории о храбром рыцаре Францыле Венецияне…» есть, к примеру, такие строки: «В некотором царстве, в некотором государстве жил-был шпанский король Барон Брамбеус…» Помимо этого псевдонима Сенковский использовал и другие: «доктор Карл фон Биттервассер», «Тютюнджю-оглу Мустафа-ага», «Буки-Буки», «Иван Иванов сын Хохотенко-Хлопотунов-Пустяковский, отставной подпоручик, помещик разных губерний и кавалер беспорочности», «Делюбардар», «пограничный толмач Разумник Артамонов сын Байбаков» и др. В 1834-1847 гг. редактор ежемесячного "журнала словесности, наук, художеств, промышленности, новостей и мод, составляемый из литературных и ученых трудов… " «Библиотека для чтения», в котором публиковал свои многочисленные статьи на разнообразные темы, преимущественно истории и литературы, также нравоучительные развлекательные повести и рассказы. Восточные, светские, бытовые, сатирические повести, публиковавшиеся под псевдонимом Барон Брамбеус, сделали его особенно популярным. Смирдин, издатель «Библиотеки для чтения», выбрал Сенковского в качестве редактора журнала «Библиотека для чтения». Иногда, по цензурным соображениям, редакторами «объявлялись» Греч или Крылов, но «никто в свете, кроме г. Сенковского, не имел ни малейшего влияния на состав и содержание „Библиотеки для чтения“. Все её недостатки, равно как и все достоинства, если какие были, должны быть приписаны ему одному». Смирдин платил Сенковскому 15 тысяч рублей в год. Тираж журнала возрос «непомерно» - до 5 тысячи подписчиков в год, что приносило Смирдину огромные прибыли. Это был первый в России журнал энциклопедического характера, охватывавший все стороны жизни мало-мальски образованного русского человека. Объём «Библиотеки…» доходил до 30 печатных листов. Сенковский стремился утвердить единый стиль всего издания: каждая статья в журнале была не статьей «вообще», а компонентом единого целого. Неожиданным «новшеством» было и то, что «Библиотека…» всегда выходила точно в срок: каждое первое число месяца. В этот день рассыльный обязательно доставлял авторам напечатанных в номере произведений гонорар. Рассыльные, боясь гнева Сенковского, порой переправлялись через Неву, рискуя жизнью, даже во время ледохода. Белинский характеризовал в 1836 г. «Библиотеку…» как идеальный журнал для массового читателя: «Представьте себе семейство степного помещика, семейство, читающее все, что ему попадется, с обложки до обложки; ещё не успело оно дочитаться до последней обложки, ещё не успело перечесть, где принимается подписка, и оглавление статей, составляющих содержание номера, а уж к нему летит другая книжка, и такая же толстая, такая же жирная, такая же болтливая, словоохотливая, говорящая вдруг одним и несколькими языками… Не правда ли, что такой журнал - клад для провинции?..» Будучи редактором «Библиотеки для чтения», Сенковский скоро стал знаменитым и очень богатым человеком. Он зажил на широкую ногу, изысканно одевался, снял дом на Почтамтской улице, при доме было два сада - цветочный и фруктовый. В своём доме он начал с конца 30-х годов устраивать музыкально-литературные вечера. Лет через десять Сенковский почувствовал, что здоровье его подорвано каторжной журнальной работой. В 1843 году он писал родственнице своей, Е. Н. Ахматовой: «Моя преждевременная смерть была бы очень выгодна для меня… я знаю это и чувствую также, что если проживу дольше, если дотяну до старости, всё это изотрется, завянет, обесцветится, пропадет безвозвратно». В последние свои годы Сенковский жил уединённо, занимаясь музыкой, астрономией, химией, гальванопластикой, фотографией, выводил в своих садах новые культуры, обивал мебель. Увлекшись музыкой, он с 1842 по 1849 гг. строил «оркестрион», инструмент, который мог бы заменить собой оркестр. Сенковский нанял известного фортепианного мастера, его помощника и четырёх рабочих. После нескольких лет переделок и огромных издержек составился огромный, в два этажа, «синтетический» механизм, сочетавший струнные и духовые инструменты, смычки, педали и сложную клавиатуру. На «оркестрионе» никто не мог играть, кроме жены Сенковского, которая исполняла на «инструменте» две-три вещи. «Изобрел» Сенковский и скрипку «о пяти струнах». К началу 1850-х гг. роскошная жизнь и неудачные финансовые обороты разорили Сенковского. И он был вынужден вернуться к перу. Летом 1856 года, сквозь болезнь и отвращение к литературе, он начал печатать в журнале «Сын Отечества» еженедельные «Листки Барона Брамбеуса». «Листки» имели оглушительный успех, тираж издания увеличился разом на несколько тысяч подписчиков. Последний «листок» Сенковский продиктовал за три дня до своей смерти в 1858 году. Похоронен на Волковском лютеранском кладбище. СемьяАделаида Александровна Сенковская | | Акварель, А. П. Брюллов, нач. 1840-х гг. |
---|
Род деятельности: | журналист и писатель |
---|
Дата рождения: | 7 (19) марта 1800 |
---|
Место рождения: | Вильнюсский уезд |
---|
Страна: | РоссияПольша |
---|
Дата смерти: | 4 (16) марта 1858 (57 лет) |
---|
Место смерти: | Санкт-Петербург |
---|
Произведения |
В 1829 году женился на баронессе Аделаиде Александровне Раль (1806-1859, по другим данным 1856)), дочери барона Александра Александровича фон Раля (1756-1833) от брака с Елизаветой Александровной Мольво (1768-1843). Таким образом О. И. Сенковский породнился с мужем её сестры Софьи - генералом Ф. Ф. Шубертом, а также с мужем другой сестры, Александры, художником А. П. Брюлловым. Как и все дочери барона, Аделаида получила хорошее домашнее воспитание. По поводу брака Сенковский писал матери: Я совершенно счастлив с нею, совершенно доволен своим выбором. Она кротка как ангел, как её мать; добра, тиха, нежна и экономна. |
Дом Сенковских был одним из культурных центров столицы, привлекавших незаурядных людей. В частности, он славился музыкальными вечерами, на которых бывали семьи Брюлловых и Шубертов, сыновья П. Ф. Соколова , Н. В. Кукольник, граф Ф. П. Толстой, прославленные музыканты Ф. Лист, Ф. Серве, А. Адан и другие. По свидетельству Е. Н. Ахматовой, сотрудницы О. И. Сенковского: Его жена, перед которою все преклонялись в доме, начиная с него самого, была исключительно настроена на музыкальный лад… Главною её страстью была музыка, и в доме Осиповича Ивановича музыка, а не литература, играла главную роль. |
Аделаида Александровна - писательница, автор повестей в «Библиотеке для чтения» и биографического очерка «Осип Иванович Сенковский» (1859), которого искренно любила и боготворила. Но она не знала, что муж женился на ней из любви к её старшей сестре Софье, которая, зная любовь Адели к нему и сама не любя его, пожелала этого брака, чтобы составить счастье Адели. Но когда в 1833 году Софья умерла, О. И. Сенковский сам опасно занемог и чуть не умер. Эти события нашли отражение в автобиографической повести Сенковского «Любовь и смерть». После смерти Сенковского Аделаида Александровна в 1858-1859 гг. издала сочинения своего мужа. Адреса в Санкт-Петербурге01.1829 - 1833 - дом Раля - Английская набережная, 72. Примечания- ↑ Цит. по: Савельев П. О жизни и трудах О. И. Сенковского// Сенковский О. И. (Барон Брамбеус). Собр. соч. - Т.1. - Спб., 1858. - С.XXXII
- ↑ Цит. по: Ремизов А. Голубой цветок: Альманах библиофила, вып.22. - М.: Книга, 1987, с.259
- ↑ Барон Брамбеус // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). - СПб., 1890-1907.
- ↑ Цит. по: Гриц Т., Тренин В., Никитин М. Словесность и коммерция. - М.: Федерация, 1929. - с.328
- ↑ Цит. по: Белинский В. Г. Полн. собр. соч. - т.1. - М.: Наука, 1953. - сс. 145-146.
- ↑ Цит. по: Русская старина. - 1889. - № 5. - с.308
- ↑ Могила на плане кладбища // Отдел IV // Весь Петербург на 1914 год, адресная и справочная книга г. С.-Петербурга / Ред. А. П. Шашковский. - СПб.: Товарищество А. С. Суворина – «Новое время», 1914. - ISBN 5-94030-052-9.
- ↑ Воспоминания Ахматовой Е. Н. - Русская старина, 1890, август.
- ↑ О. И. Сенковский. Биографические записки его жены. СПб., 1858,
- ↑ Сенковский О. И. «Собрания сочинений». Санкт-Петербургская библиотека, 1859.
Литература- Сенковский, Осип-Юлиан Иванович // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). - СПб., 1890-1907.
- Каверин В. А. Барон Брамбеус. Москва, 1966 год.
- Корсаков Д. Сенковский, Осип Иванович // Русский биографический словарь : в 25-ти томах. - СПб.-М., 1896-1918.
- Крачковский И. Ю. Сенковский и его ученики // Избранные сочинения. Т. 5, Москва - Ленинград, 1958.
- Милюков А. П. Знакомство с Сенковским. Отрывок из воспоминаний. // Исторический вестник. - 1880. - Т. 1. - № 1 - С. 151-158.
- Алексеев П. В. Сирия в мифопоэтике О. И. Сенковского : // Вестник Томского государственного университета. Филология : журнал. - 2014. - № 1 (27). - С. 63-74.
- J. Jurginis. Barono Brambeuso Alma mater // Kultūrų kryžkelėje. Vilnius: Mintis, 1970, p. 215-220.
Нормативный контроль | BAV: ADV11167855 · BNF: 13744536z · GND: 11765678X, 100854745 · ISNI: 0000 0000 8143 7810 · LCCN: n88170386 · NKC: js2006342191 · NLA: 36557819 · NTA: 071127607 · NUKAT: n98011410 · SUDOC: 086147889, 059212977 · VIAF: 25385552, 64185259 |
---|
|
Доп. информацияЧастично использовались материалы сайта http://ru.wikipedia.org/wiki/
|