Каплинский Яан (Jaan Kaplinsky).

Родившиеся в январе
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Родившиеся в феврале
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29            

Родившиеся в марте
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Родившиеся в апреле
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          

Родившиеся в мае
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Родившиеся в июне
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          
 


 

Каплинский Яан.

 ›

Яан Каплинский
Jaan Kaplinski
Дата рождения:

22 января 1941(1941-01-22) (74 года)

Место рождения:

Тарту, Эстонская ССР, СССР

Гражданство (подданство):

 Эстония

Род деятельности:

поэт, прозаик, эссеист, переводчик

Премии:

Премия Виленицы (2001).

Награды:

jaan.kaplinski.com/index.html

Яан Капли́нский (иногда пишут Ян) (эст. Jaan Kaplinski, 22 января 1941, Тарту, Эстонская ССР) - эстонский поэт, эссеист, переводчик.

Содержание
  • Биография
  • Творчество и признание
  • Политическая деятельность
  • Произведения
    • Стихотворения
    • Проза
  • Публикации на русском языке
  • Примечания
  • Ссылки
Биография

Мать - эстонка, отец - поляк, был арестован в первый год после присоединения Эстонии к СССР в 1940 году и погиб в заключении. Яан вырос в Тарту и проводил летнее время у родственников в окрестностях Выру. Учился в Тартуском университете, диплом по романской филологии (1966). Формировался в кругу тартуских семиотиков (Ю. М. Лотман и др.), вместе с тем испытал глубокое влияние восточной философии, прежде всего - буддизма, одним из наставников в котором был для него выдающийся теолог, философ, филолог и поэт Уку Мазинг (1909-1985).

Инициатор и один из авторов 'Письма 40-ка' 1980 года - воззвания сорока эстонских интелектуалов против политики русификации в Эстонской ССР.

Творчество и признание

Переводил с китайского («Дао Дэ Цзин») и европейских языков - английского, французского, испанского, шведского (стихи Т. Транстрёмера). Его собственные стихи и эссе переведены на английский, французский, голландский, шведский, норвежский, финский, исландский, иврит, венгерский, латышский, литовский, чешский, болгарский, японский и другие языки. Лауреат Премии Виленицы (2001), премии Макса Жакоба (2003). На 4 стихотворения Каплинского написал музыку Х. Бёртуистл (1998). В 2014 году Каплинский выпустил первый сборник стихов, написанных по-русски.

Политическая деятельность

С 1990 по 1992 годы участвовал в работе Конгресса Эстонии.

В 1992-1995 - депутат Эстонского парламента. С 2004 - член Эстонской социал-демократической партии.

Произведения
Стихотворения
  • Jäljed allikal (1965)
  • Kalad punuvad pesi (1966)
  • Tolmust ja värvidest (1967)
  • Valge joon Võrumaa kohale (1972)
  • Ma vaatasin päikese aknasse (1976)
  • Uute kivide kasvamine (1977)
  • Raske on kergeks saada (1982)
  • Tule tagasi helmemänd (1984)
  • Õhtu toob tagasi kõik (1985; «Вечер возвращает всё: Стихи»)
  • Käoraamat. Luulet 1956-1980 (1986)
  • Hinge tagasitulek (1990)
  • Tükk elatud elu. Tekste 1986-1989 (1991)
  • Mitu suve ja kevadet (1995)
  • Öölinnud. Öömõtted. Luuletusi 1995-1997 (1998)
  • Sõnad sõnatusse (2005, на эстонском и русском языках)
  • Vaikus saab värvideks (2005)
  • Teiselpool järve (2008)
  • Белые бабочки ночи (2014)
Проза
  • Kust tuli öö (1990; «Откуда пришла ночь»)
  • Teekond Ayia Triadasse (1993)
  • Jää ja Titanic (1995; «Лёд и титаник»)
  • See ja teine (1996; «Этот и другой»)
  • Võimaluste võimalikkus (1997)
  • Usk on uskmatus (1998)
  • Silm / Hektor (2000)
  • Kevad kahel rannikul ehk Tundeline teekond Ameerikasse (2000; «Весна на двух побережьях, или Сентиментальное путешествие в Америку»)
  • Kajakas võltsmunal (2000)
  • Isale (2003; «Отцу»)
  • Kõik on ime (2004, в серии Eesti mõttelugu)
  • Seesama jõgi (2007, автобиографический роман)
Публикации на русском языке
  • «Вечер возвращает всё: Стихи». Перевёл с эстонского С. Семененко. М.: «Советский писатель», 1987
  • «Весна на двух побережьях, или Сентиментальное путешествие в Америку». Перевёл с эстонского Светлан Семененко. «Вышгород», Таллин, 2001, № 4-5.

Доп. информация

 

 








Родившиеся в июле
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Родившиеся в августе
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Родившиеся в сентябре
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          

Родившиеся в октябре
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Родившиеся в ноябре
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          

Родившиеся в декабре
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

© 2015 famous-birthdays.ru
При использовании материалов сайта прямая, активная ссылка на источник обязательна!
Дата последнего обновления каталога именинников: 2018-07-22