|
-
Сервис онлайн-записи на собственном Telegram-боте
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое расписание,
но и напоминать клиентам о визитах тоже. Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.
Для новых пользователей первый месяц бесплатно.
Чат-бот для мастеров и специалистов, который упрощает ведение записей:
— Сам записывает клиентов и напоминает им о визите;
— Персонализирует скидки, чаевые, кэшбэк и предоплаты;
— Увеличивает доходимость и помогает больше зарабатывать;
Начать пользоваться сервисом
-
-
Как продвинуть сайт на первые места?
Вы создали или только планируете создать свой сайт, но не знаете, как продвигать?
Продвижение сайта – это не просто процесс, а целый комплекс мероприятий,
направленных на увеличение его посещаемости и повышение его позиций в поисковых системах.
Ускорение продвижения
Если вам трудно попасть на первые места в поиске самостоятельно, попробуйте технологию Буст,
она ускоряет продвижение в десятки раз, а первые результаты появляются уже в течение первых 7 дней.
Если ни один запрос у вас не продвинется в Топ10 за месяц, то в SeoHammer за бустер вернут деньги.
Начать продвижение сайта
|
Макаренко Владимир Афанасьевич.
›
Владимир Афанасьевич Макаренко | | Дата рождения: | 9 декабря 1933(1933-12-09) |
---|
Место рождения: | Москва |
---|
Дата смерти: | 13 февраля 2008(2008-02-13) (74 года) |
---|
Место смерти: | Москва |
---|
Страна: | СССР СССР→Россия Россия |
---|
Научная сфера: | востоковедение, филиппинистика |
---|
Место работы: | ИСАА МГУ, ИНИОН РАН |
---|
Учёная степень: | кандидат филологических наук |
---|
Учёное звание: | доцент |
---|
Альма-матер: | экономический факультет МГУ |
---|
Влади́мир Афана́сьевич Мака́ренко (9 декабря 1933, Москва - 13 февраля 2008, Москва) - советский и российский востоковед, специалист по тагальскому языку и культуре Филиппин, один из основоположников филиппинистики в России. Содержание- Краткая биография
- Основные научные работы
- Переводы на русский
- Библиография
- Ссылки
Краткая биографияРодился в семье военного. В 1952 году с золотой медалью окончил Московское суворовское военное училище и поступил на экономический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова. После окончания университета в 1957-1964 гг. работал редактором, затем старшим редактором Государственного издательства иностранных и национальных словарей. Под его редакцией были подготовлены первые в Советском Союзе Тагальско-русский словарь (1960), Русско-тагальский словарь (1965) и др. Он выступил также в качестве составителя Малаялам-русского словаря (1971, совместно с М. С. Андроновым), и Каннада-русского словаря (1979, совместно с др.). В 1960-1964 гг. Макаренко занимался в аспирантуре Института восточных языков (ИВЯ) при МГУ по профилю лингвистики. В 1959 по его инициативе началось преподавание тагальского языка в этом институте сначала как второго восточного для студентов индонезийского/малайского отделения, а с 1975 как основного восточного языка на историко-филологическом факультете (с 1979 и на социально-экономическом факультете). С 1964 он преподаватель ИВЯ. Кроме тагальского языка вел курс по теоретической и исторической лингвистике, а также семинары по австронезийским языкам. В 1966 г. защитил диссертацию на соискание научной степени кандидата филологических наук «Словообразование в современном тагальском языке». В 1970 получил звание доцента. Им составлены программы преподавания тагальского, индонезийского и малайзийского языков. Являлся секретарём журнала «Вестник Московского университета» (серия востоковедения) со времени его создания (1970 г.), член редакционных коллегий ряда других научных журналов (в том числе «Восточная коллекция»). С 1985 г., когда тагальская специализация была временно закрыта, В. А. Макаренко переходит на работу в Институт научной информации по общественным наукам (ИНИОН) Академии наук СССР, где возглавил отдел Азии и Африки и стал редактором библиографического индекса «Языкознание». С 1997 с восстановлением тагальской специализации в ИСАА параллельно с работой в ИНИОН ведет в ИСАА курс тагальского языка и филиппинской литературы. Член Общества востоковедов при Институте востоковедения РАН, Общества «Нусантара», Союза писателей России, Союза журналистов России, Русского географического общества, пожизненный член Лингвистического общества Филиппин. Опубликовал более 60 книг и научных статей по лексикографии, орфографии, социальной лингвистики на русском, английском, тамильском и тагальском языках, более 50 рецензий и более 100 научно-популярных статей и статей для энциклопедий в России, на Украине, в Чехословакии, Индии, Таиланде, Малайзии, Филиппинах, Японии, Китае, Сингапуре.
Сервис онлайн-записи на собственном Telegram-боте
Попробуйте сервис онлайн-записи VisitTime на основе вашего собственного Telegram-бота:
— Разгрузит мастера, специалиста или компанию;
— Позволит гибко управлять расписанием и загрузкой;
— Разошлет оповещения о новых услугах или акциях;
— Позволит принять оплату на карту/кошелек/счет;
— Позволит записываться на групповые и персональные посещения;
— Поможет получить от клиента отзывы о визите к вам;
— Включает в себя сервис чаевых.
Для новых пользователей первый месяц бесплатно.
Зарегистрироваться в сервисе
Забиваем Сайты В ТОП КУВАЛДОЙ - Уникальные возможности от SeoHammer
Каждая ссылка анализируется по трем пакетам оценки: SEO, Трафик и SMM.
SeoHammer делает продвижение сайта прозрачным и простым занятием.
Ссылки, вечные ссылки, статьи, упоминания, пресс-релизы - используйте по максимуму потенциал SeoHammer для продвижения вашего сайта.
Что умеет делать SeoHammer
— Продвижение в один клик, интеллектуальный подбор запросов, покупка самых лучших ссылок с высокой степенью качества у лучших бирж ссылок.
— Регулярная проверка качества ссылок по более чем 100 показателям и ежедневный пересчет показателей качества проекта.
— Все известные форматы ссылок: арендные ссылки, вечные ссылки, публикации (упоминания, мнения, отзывы, статьи, пресс-релизы).
— SeoHammer покажет, где рост или падение, а также запросы, на которые нужно обратить внимание.
SeoHammer еще предоставляет технологию Буст, она ускоряет продвижение в десятки раз,
а первые результаты появляются уже в течение первых 7 дней.
Зарегистрироваться и Начать продвижение
Похоронен на кладбище Ракитки. Основные научные работы- Тагальско-русский словарь. М., 1959 (редактор).
- Some data on Indian cultural influences in South-East Asia. To the history of the Origin and Development of the Old Filipino script // Tamil Culture. - Madras, 1964. - Vol. 11, N 1. - p. 58-91.
- О степени родства тагальского и индонезийского языков // Вопросы филологии стран Юго-Восточной Азии. М: МГУ,1965.
- Тагальско-индонезийские словообразовательные параллели //Вопросы филологии стран Юго-Восточной Азии. М: МГУ,1965.
- Русско-тагальский словарь. М, 1965 (редактор).
- Tamil loan-words in some languages of South-East Asia // The International Association of Tamil Research News. - , 1966.
- Морфологическая структура слова в современном тагальском языке // Ломоносовские чтенияю Апрель 1965. М.: МГУ, 1966.
- Изучение в СССР филиппинских языков до и после Октября // Народы Азии и Африки, 1967, № 6.
- По берегам Ганга. - М., «Мысль», 1968 (совместно с В. Алексеевым).
- Tamilological Studies in Russian and in the Soviet Union // Tamil Studies Abroad. - Kuala Lumpur, 1968.
- The Purists are net (Special Report «The Philippine language dilemma» // Graphic. - Manila, July 1969.
- Тагальское словообразование. М., 1970.
- Развитие современной языковой ситуации в Филиппинской республике и его основные тенденции // Проблемы изучения языковой ситуации и языкового вопроса в странах Азии и Северной Африки. М., 1970.
- Языковая ситуация на Филиппинах в прошлом и настоящем // Народы Азии и Африки, 1970, № 5.
- Малаялам-русский словарь. М., 1971 (совместно с М. С. Андроновым).
- South Indian influence on Philippine languages // Philippine Journal of Linguistics. - Manila, 1972. - Vol. 23, NN 1-2.
- Принципы строения словообразовательных систем имён существительных в индонезийском и тагальском языках // Вестник Московского университета (серия 13 востоковедение). 1973, № 1.
- General Characteristics of Filipino Word formation // Parangal kay Cecilo Lopez. - Queson City, 1973.
- Основные проблемы исследования древнефилиппинского письма // Советская этнография. 1973, № 2.
- Philippine Journal of Linguistics (1970-1972) // Народы Азии и Африки, 1974, N 3.
- Основные черты послевоенной филиппинской литературы // Литературы зарубежной Азии в современную эпоху, М., 1975.
- Языковая ситуация и языковая политика на Филиппинах: основные проблемы исследования // Языковая волитика в афро-азиатских странах. М., 1977.
- Программы по теории индонезийского языка. М.: МГУ, 1977.
- Wikang Pilipino (Учебник филиппинского языка). - M.: МГУ, 1978 (редактор).
- Каннада-русский словарь. М., 1979 (совместно с др.).
- Эволюция современного тагальского языка // Народы Азии и Африки, 1979, N 3.
- О развитии современной тамильской новеллы // Вестник МГУ. Сер. 14, Востоковедение, 1976, № 2, с. 46-57.
- Языковая ситуация // Филиппины. Справочник. М.: Наука, 1979.
- Indonesian Linguistics in the Soviet Union in the 60’s and 70’s // Bijdragen tot de taal, land- en folkenkunde. - Leiden, 1980. - Deel 136, 4-e Aflev. (совместно с Л. Н. Демидюк).
- Программы по теории малайзийского языка. М.: МГУ, 1981.
- A Preliminary Annotated Bibliography of Pilipino Linguistics (1604-1976). Ed. By Andrew Gonzalez, FSC, and Carolina N. Sacris. Manila, 1981. - XIV. - 257 p. (with Biodata).
- The most recent phenomena in the Evolution of Contemporary Tagalog language and Prognosis of its development // Asian and African Studies. - Bratislava, 1981. - Vol. 17. - p. 165-177 (in cooperation with J. Genzor).
- Языковая политика японских оккупационных властей на Филиппинах в 1942-1945 годах // Вопросы японской филологии. М.: МГУб 1981, выпуск 5.
- Этнографические процессы в странах австронезийских языков: Индонезия, Малайзия, Филиппины //Национальный вопрос в странах Востока. М., 1982.
- Проблемы разработки истории филиппинского национального языкознания // Теоретические проблемы восточного языкознания. М., 1982.
- Языковый вопрос в Республике Филиппин // Народы Азии и Африки, 1983, N 2.
- Soviet Studies of the Philippines. - Manila, 1983.
- Reflection of the National Idea in the Literature and Arts of the Philippines // National Build-Up and Literary/Cultural Process in SEA. - Moscow, 1997.
- Языковая ситуация и языковая политика в Юго-Восточной Азии: сравнительное исследование // Вестник Московского университета (серия 13 востоковедение). 1999, № 2 (совместно с В. А. Погадаевым).
- Language Situation and Language Policy in Southeast Asia // Parangalcang Brother Andrew. Festschrift for Andrew Gonzales on His Sixtieth Birthday. Editors: Ma Lourdes S. Bautista, Teodoro A. Llam-zon, Bonifacio P. Sibayan. Linguistic Society of the Philippines. - Manila, 2000/ - P. 213-225. (in cooperation with V.A. Pogadaev).
- Языковая политика в малайскоязычных странах как парадигма развития //Indonesian and Malay World in the Second Millenium: Milestones of Development. Papers presented at the 11th European Colloquium on Indonesian and Malay Studies. Moscow, 29 June - 1 July 1999. - M. Общество Нусантара, 2000. (in cooperation with V.A. Pogadaev).
- Словарь современных понятий и терминов. М.: Республика, 2002.
Переводы на русский- Амадо В. Хернандес. Рисовые зёрна. М., 1971.
- Филиппинские новеллы. Алма-Ата, 1973.
- Современная филиппинская поэзия. М., 1974.
- Бамбуковая флейта. М., 1977.
- Из филиппинской поэзии XX века. М., 1981.
- Современная филиппинская новелла 60-70 годов. М., 1984.
- Во имя жизни. М. 1986.
Библиография- European Directory of South-East Asian Studies. Compiled and edited by Kees van Duk and Jolanda Leemburg-den Hollander. Leiden: KITLV Press press, 1998, 335
- Кто есть кто в русском литературоведении. Справочник. Т. 3. M.: ИНИОН РАН, 1994, 230-231.
- Миллибанд. С. Д. Биобиблиографический словарь отечественных востоковедов. М.: Наука, 1995. Т. 2, 11-12.
- На пороге XXI века. Российский автобиографический ежегодник в двух томах. M.: Московский Парнас, 1998. - Т. 2, 41.
- Ведущие языковеды мира. Энциклопедия. А. П. Юдакина. M.: Советский писатель, 2000, 466-468.
- Pogadaev, Victor. Pengkaji Linguistik yang Dikagumi //Dewan Bahasa, bil. 10, jilid 3. Kuala Lumpur, 2001, 60-63.
- Pogadaev, Victor. V.A. Makarenko. On the Occasion of his 70th Anniversary - Philippine Journal of Linguistics, vol. 33, N 2, Dec 2002, 83-87.
Доп. информацияЧастично использовались материалы сайта http://ru.wikipedia.org/wiki/
|
|
|
|