|
Лайфхак для парней: как добавить 💰 своей девушке?
Находка для тех, чьи девушки и супруги работают в сфере услуг: маникюр, брови, ресницы и так далее
🤔 Вы же наверняка задумывались, как помочь своей половинке зарабатывать больше? Но что делать, если во всех этих маркетингах и процедурах не разбираешься от слова «совсем»?
Мы нашли выход — это сервис VisitTime
Чат-бот для мастеров и специалистов, который упрощает ведение записей:
— Сам записывает клиентов и напоминает им о визите
— Персонализирует скидки, чаевые, кешбек и предоплаты
— Увеличивает доходимость и помогает больше зарабатывать
А еще там первый месяц бесплатно, поэтому лучшее, что вы можете сделать сейчас — установить или показать его своей принцессе
Всё интуитивно понятно и просто, достаточно нажать на этот текст и запустить чат-бота
|
Колычев Осип Яковлевич.
›
Осип Яковлевич Колычев | Иосиф Яковлевич Сиркес | Место смерти: | Москва |
---|
Род деятельности: | поэт |
---|
Осип Яковлевич Колычев (настоящее имя Иосиф Яковлевич Сиркес; 3 (16) мая 1904, Одесса - 1973, Москва) - русский советский поэт, переводчик. Содержание- Биография
- Семья
- Книги
- Нотные издания
- Грампластинки
- Примечания
- Ссылки
БиографияИосиф Яковлевич Сиркес родился в Одессе в семье журналиста, фельетониста и куплетиста Якова Осиповича Сиркеса (1868-1922), писавшего под псевдонимами Фауст, Аякс, Оптимист, Граф де Карандаш, Дядя Яша, Осипович Я., Жак Си и другими, автора сборников рассказов, куплетов, афоризмов и сатирической поэзии «Аргентинский отклик» (сборник статей и стихотворение по поводу колонизации Аргентины, 1892), «Одесские трущобы - из жизни обитателей одесских трущоб и вертепов» (1903), «Смех и фантазия» (1903), «Матчиш» (Киев, 1908), книги переводов с идиша «Знаменитый еврейский шут Гершко из Острополя». Дебютировал в 1920 году (журнал «Шквал», газета «Известия»), в 1923 году в одесском журнале «Силуэты» опубликовал с Семёном Гехтом под совместным псевдонимом М. Тарасенко стихи «Потоки». В Одессе входил в ассоциацию писателей «Потоки Октября», в первом сборнике которой ещё под своим собственным именем Иосиф Сиркес опубликовал подборку «Стихи о швее» (1924). В 1928 году переехал в Кунцево, учился в Институте народного образования. В 1930 году семья перебралась в Москву и поселилась в районе Дангауэровской слободы. Первый поэтический сборник выпустил в 1930 году. За ним последовали сборники «У Чёрного моря» (1935), «Пулемётная лента» (1938), «Наша земля» (1955), «Закаты и рассветы» (1957), и множество других. Написал поэмы «Щорс» (1938), «Олеко Дундич» (1942), «Певец России» (о И. И. Левитане), «С гвардейским корпусом» (1955). Участник Великой Отечественной войны, был военным корреспондентом фронтовых газет. В 1932 и 1935 годах выпустил сборники переводов «Из еврейских поэтов» (Ицика Фефера, Давида Гофштейна, Переца Маркиша), переводил также Янку Купалу, Сулеймана Стальского, Максима Танка и других. Автор слов к многочисленным песням, в том числе «Ласточка-касаточка» (музыка Е. Э. Жарковского, 1948), «Широка душа солдатская» (музыка Е. Э. Жарковского), «Ой, ты вишня» (музыка К. Я. Листова), «Песня о самом лучшем в мире танке Великой Отечественной» («Тридцать четвёрка», музыка З. Л. Компанейца), «Баллада о Сталине» (для хора и фортепиано, музыка Б. А. Мокроусова), «Сталин родной» (музыка С. С. Туликова); «Святое Ленинское знамя», «Песня о Советской Армии» («Несокрушимая и легендарная»), «Поэма об Украине», «Эшелон за эшелоном» («Эшелонная», «Боевая красногвардейская», «Песня о Ворошилове», 1933), «Мы молодая гвардия рабочих и крестьян», «Волжская бурлацкая», «Налетели на Царицын враны», «На солнечной поляночке» и других для Краснознамённого ансамбля песни и пляски Советской Армии (музыку ко всем написали А. В. Александров и Б. А. Александров). Песни на стихи Осипа Колычева исполняли Иосиф Кобзон («Песня о Советской Армии», «Поэма об Украине»), Леонид Утёсов («Ласточка-касаточка»), Анатолий Орфёнов («Что такое лётная погода»), Владимир Захаров («В нашей славной стране» и «Если Сталин сказал», на музыку В. Я. Кручинина). В последние годы жизни занимался живописью. До 1923 года жил в Одессе в доме № 43 по улице Кузнечной. Прототип Никифора Ляписа-Трубецкого в романе Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев». Похоронен на Востряковском кладбище. СемьяСыновья: - Юрий Осипович Колычев (род. 1928) - театральный актёр.
- Евгений Осипович Колычёв-Сиркес (род. 1935) - художник, книжный график, автор иллюстраций к стихотворным сборникам отца.
Книги- Стихи о швее (под именем Иосиф Сиркес). Потоки Октября, Кн. 1. Одесса: Ассоциация пролетарских писателей «Потоки Октября», 1924.
- Книга стихов. М.: Госиздат, 1930.
- Дети Советов. М.: ОГИЗ «Молодая гвардия», 1931.
- Первая осень: песни о школе. Иллюстрации Ю. Сырнева. М.: Государственное издательство юношеской и детской литературы «Молодая гвардия», 1931.
- Еврейские поэты. Авторизованный перевод с еврейского Осипа Колычева. М.: Журнально-газетное объединение, 1932.
- Три песенки. М.: Молодая гвардия, 1933.
- У Чёрного моря: стихи и поэмы 1932-1935 годов. М.: Советский писатель, 1935.
- Из еврейской поэзии. Авторизованный перевод с еврейского Осипа Колычева. М.: Гослитиздат, 1935.
- Стихи и поэмы. М.: Гослитиздат, 1936.
- Песни и стихи. М.: Журнально-газетное объединение, 1937.
- Пулемётная лента: песни. М.: Гослитиздат, 1938.
- До самого солнца. М.: Советский писатель, 1938.
- Щорс: поэма. М.: Советский писатель, 1940.
- Поэма о Дундиче. М.: Главное управление музыкальными учреждениями ВКИ при СНК СССР, 1941.
- Шесть часов утра. М.: Советский писатель, 1942.
- Олеко Дундич: поэма. М.: Воениздат, 1942.
- Стихи и песни. М.: Советский писатель, 1951.
- Наша земля. М.: Советский писатель, 1955.
- Олеко Дундич (поэма). М.: Военное издательство Министерства обороны Союза ССР, 1956.
- Закаты и рассветы: лирика - новые стихи. М.: Советский писатель, 1957.
- Избранное: стихи, песни, поэмы. М.: Гослитиздат, 1958.
- Закон весны. Новые стихи, М.: Советский писатель, 1962.
- Музыка цвета: книга лирики. М.: Советская Россия, 1965.
- Память зрения (стихи и поэма). М.: Советский писатель, 1967.
- Тобой дышу. М.: Советский писатель, 1969.
- Корни и кроны. М.: Советский писатель, 1973.
- Избранная лирика. М.: Художественная литература, 1974.
Нотные издания- Песня о Ленине: для мужского хора с фортепиано. Музыка Бориса Александрова. М.: Музгиз, 1950.
- Ласточка-касаточка: песня для голоса и хора в сопровождении фортепиано. М.: Музгиз, 1950.
- Поэма об Украине: для солиста и мужского хора с оркестром. М.-Л.: Музгиз, 1950.
- Святое Ленинское знамя: для хора с фортепиано. Музыка А. В. Александрова. М.: Музгиз, 1951.
- Что такое лётная погода? Для тенора и смешанного хора в сопровождении фортепиано. Музыка П. С. Акуленко. М.: Музгиз, 1951.
- Dziesma par Stalinu: Jauktam korim a capella. Музыка Вано Мурадели. Рига, 1952.
- Nad nami sztandar lsni Lenina: Na chor z fortepianem. Музыка А. В. Александрова. Вильнюс: Panstwowe wyd. literatury pieknej Litewskiej SRR, 1952.
- В сердце у меня: песня для голоса в сопровождении фортепиано; соль 1-л1 бемоль 2. Музыка Артемия Айвазяна. Ереван: Айпетрат, 1952.
- Письмо солдата: для голоса и хора с фортепиано. Музыка Павла Акуленко. М.: Музгиз, 1952.
- Любимая Москва: Песня для голоса и хора с фортепиано. Музыка Зиновия Компанейца. М.: Музгиз, 1954.
- Привет тебе, Украина: Песня для двухголосного хора с фортепиано. Музыка Зиновия Компанейца. М.: Музгиз, 1954.
- Присяга: Для голосу з ф.-п.: Ля-ми.1. Пер. з рос. I. Тутковськоi. Киев: Музфонд СРСР, 1955.
- На заре, на зореньке: Песня для голоса и хора с фортепиано. Музыка Евгения Жарковского. М.: Музфонд СССР, 1956.
- Песни: Для хора с фортепиано. Музыка Евгения Жарковского. М.: Музгиз, 1957.
- Святое ленинское знамя: Для смешанного хора без сопровождения. Музыка А. В. Александрова. Л., 1957.
- Святое ленинское знамя: Для смешанного хора без сопровождения. Музыка А. В. Александрова. Пенза, 1960.
- Святое ленинское знамя: Для смешанного хора без сопровождения. Музыка А. В. Александрова. М., 1961.
- На зорi ранесенько: Для хору в супроводi ф.-п. Пер. з рос. Г. Бойка. Музыка В. А. Митькина. Киев: Советский композитор, 1962.
- Поэма об Украине: Для солиста и смешанного хора в сопровождении фортепиано. Переложение для смешанного хора В. Куньева. М.: Музыка, 1965.
- Святое Ленинское знамя: Песни на стихи О. Колычева. Для пения (соло, ансамбль, хор) в сопровождении фортепиано (баяна). М.: Советский композитор, 1974.
- Песня о Советской Армии: для хора. М.: Советский композитор, 1975.
Грампластинки- Осип Колычев (Д 22573-4, 1968) - Песни на слова О. Я. Колычева («Песня о Советской Армии», «Эшелонная», «Волжская бурлацкая», «Поэма об Украине», «Что такое лётная погода?», «Ласточка-касаточка») и стихотворения в исполнении автора.
Примечания- ↑ Валентин Антонов «Пайрать-пать-пать, в одинцатом году!..»
- ↑ Cars for Comrades: The Life of the Soviet Automobile (о стихотворении «Я - шофёр», 1928)
- ↑ Осип Колычёв «Рождение „Потоков Октября“»
- ↑ Юрий Колычев: «Хорошей мебели должно быть сто лет!»
- ↑ Adventure in the Soviet Imaginary
- ↑ In Harness: Yiddish Writers' Romance With Communism
- ↑ Кузнечная улица
- ↑ Автор «Гаврилиады»
- ↑ Надгробный памятник на Востряковском еврейском кладбище в Москве
- ↑ Юрий Колычев
Доп. информацияЧастично использовались материалы сайта http://ru.wikipedia.org/wiki/
|
|
|
|