Родился в Ленинграде 16 ноября 1953 года в семье потомственного петербуржца, морского офицера, историка Юрия Ивановича Чернова и акушерки Лидии Павловны Черновой, в девичестве Лебедевой. В 1957-м семья переехала в Москву. Учился во ВТУЗе, закончил Литинститут. Работал в журнале «Огонек» (1988-90), в еженедельнике «Московские новости» (1990-1992), в газете «Известия» (1993-94), в журнале «Русская виза» (1993-94). В 1996-2003 году был специальным корреспондентом отдела культуры «Новой газеты».
Выпустил семь книг стихов. Печатается как публицист и критик в «Московских новостях», «Новой газете», в журналах «Огонёк», «Знамя», «Синтаксис».
Один из инициаторов антипутинской «Декларации двенадцати слов» (25 января 2000): http://old.sakharov-center.ru/museum/conferentions/chc/declar.htm
Инициатор «Охтинской декларации» (21 апреля 2013) https://nestoriana.wordpress.com/2013/04/19/ohta-deklaraciya/
Установил, что новгородская крепость XII века при впадении Охты в Неву называлась Венец: https://nestoriana.wordpress.com/2013/03/16/venec-spb/
Сделал литературную запись книги Анатолия Собчака «Хождение во власть».
Известен своим опытом реконструкции Десятой главы «Евгения Онегина» https://nestoriana.wordpress.com/2013/04/05/xglava/, исследованием приписываемой Пушкину анонимной поэмы «Тень Баркова», стиховой реконструкцией древнерусского текста, комментарием и стихотворным переводом «Слова о полку Игореве» (первое издание – М., 1981).
Забиваем Сайты В ТОП КУВАЛДОЙ - Уникальные возможности от SeoHammer
Каждая ссылка анализируется по трем пакетам оценки:
SEO, Трафик и SMM.
SeoHammer делает продвижение сайта прозрачным и простым занятием.
Ссылки, вечные ссылки, статьи, упоминания, пресс-релизы - используйте по максимуму потенциал SeoHammer для продвижения вашего сайта.
Что умеет делать SeoHammer
— Продвижение в один клик, интеллектуальный подбор запросов, покупка самых лучших ссылок с высокой степенью качества у лучших бирж ссылок.
— Регулярная проверка качества ссылок по более чем 100 показателям и ежедневный пересчет показателей качества проекта.
— Все известные форматы ссылок: арендные ссылки, вечные ссылки, публикации (упоминания, мнения, отзывы, статьи, пресс-релизы).
— SeoHammer покажет, где рост или падение, а также запросы, на которые нужно обратить внимание.
SeoHammer еще предоставляет технологию
Буст, она ускоряет продвижение в десятки раз,
а первые результаты появляются уже в течение первых 7 дней.
Зарегистрироваться и Начать продвижение
В конце 1970-х обнаружил в «Слове о полку Игореве» пласт рифмоидов, которыми подтвердил звучание в тексте еров и выдвинул идею синкретической полиритмии древнерусского авторского стиха: «Слово» полиритмично. <...> Завораживая игрой метаморфоз и приковывая внимание слушателя, изменяя дыхание стиха – его ритм, рифма держат слушателя в напряжении, не позволяют отвлечься. А постоянно преображающийся ритм не укачивает мерностью и однообразием» (От переводчика. Послесловие к перводу «Слова о полку Игореве». /Литературная учеба. 1979. № 3. С. 82–83.) Полиритмия стиха «Слова» в 2014 г. после расстановки ударений подтверждена (с существенной трансформацией и многими уточнениями) в версии лингвиста С. Н. Николаева. См.: Николаев С. Лексическая стратификация «Слова о полку Игореве». журнал Словенец. 2014. № 2.
Чтение А. Черновым древнерусского текста и перевода можно послушать здесь:
https://nestoriana.wordpress.com/2014/10/08/the-tale-of-igors-campaign/
В 2006-м атрибуировал текст «Слова о полку Игореве», доказывая авторство Владимира Святославича Черниговского, нетривиальные подробности жизни которого многократно откликнулись в поэме: https://nestoriana.wordpress.com/2012/10/09/%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D1%8B%D0%B5-%D1%88%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%88%D0%B8%D1%80%D1%8B-%D0%B2-%D1%81%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B5-%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/
Сервис онлайн-записи на собственном Telegram-боте
Попробуйте сервис онлайн-записи VisitTime на основе вашего собственного Telegram-бота:
— Разгрузит мастера, специалиста или компанию;
— Позволит гибко управлять расписанием и загрузкой;
— Разошлет оповещения о новых услугах или акциях;
— Позволит принять оплату на карту/кошелек/счет;
— Позволит записываться на групповые и персональные посещения;
— Поможет получить от клиента отзывы о визите к вам;
— Включает в себя сервис чаевых.
Для новых пользователей первый месяц бесплатно.
Зарегистрироваться в сервисе
Написал книгу о поиске места тайного погребения пяти казненных декабристов, впоследствии расширенную и дважды переизданную под названием «Длятся ночи декабря».
Атрибуировал пушкинские пейзажные зарисовки Голодая (привязка к местности подтверждена экспертным заключением Б.В.Раушенбаха), определил портреты Петра I, Пугачева, молодого Гёте, Александра I, Ростопчина, Бенкендорфа, Милорадовича, Державина, Шаховского, Жуковского, Батюшкова, Крылова, Мицкевича, Веневитинова, Ивана Козлова, Ермолова, Куницына, Энгельгардта, двух Николаев Раевских (отца и сына), Алексея Вульфа, Владимира Даля, декабристов Михаила Бестужева-Рюмина, Сергея Муравьева-Апостола, Лунина, Рылеева, Якушкина, Волконского, Никиты Муравьева, Артамона Муравьева, Василия Давыдова, Николая Тургенева, лицеистов Вольховского, Данзаса, Корсакова, Горчакова, а также Александру Смирнову-Россет, Екатерину Гончарову, Екатерину Загряжскую, Надежду Осиповну и Ольгу Пушкиных. И др. (См. несколько публикаций на «Несториане», а также каталог атрибуций Р. Г. Жуйковой «Портретные рисунки Пушкина». СПб, 1996).
Выпустил книгу-альбом «Азбука Петербурга» (СПб, 1995).
В конце 1980-х организовал экспедицию по поиску голодаевской могилы казненных декабристов.
В 1997–2001 гг. был организатором Любшанской археологической экспедиции Е. А. Рябинина, открывшей древнейшую на территории России каменно-земляную крепость восточных славян.
В 2004 году организовал археологическую разведку по маршруту половецкого похода Игоря Святославича.
2011 г. собрал группу исследователей для написания нового комментария к «Повести временных лет». Обосновал перестановку текста в летописной статье 1111 г. (см. с. 374-376).
Перевел и откомментировал шекспировского «Гамлета»:
https://nestoriana.wordpress.com/2014/04/12/hamlet2014/
Перевод поставлен в 2002 г. Дмитрием Крымовым в Московском драматическом театре им. Станиславского, а в 2006-м выпускным курсом Школы-студии МХАТ (режиссер Владимир Петров) в учебном театре на Камергерском переулке. С сентября 2009 этот перевод звучал в спектакле ташкентского театра «Ильхом» (режиссер Овлякули Ходжакули), а весной 2012 г. поставлен в Вологодском драмтеатре (постановка Зураба Нанобашвили). С осени 2013 г. идет в Театре им. Ермоловой (режиссер Валерий Саркисов).
Собрал по черновикам и выложил в сеть книгу избранной лирики Александра Аронова «Обычный текст»:
https://nestoriana.wordpress.com/2014/08/11/aronov-predvarit-verstka/
По совету Б. В. Раушенбаха на материале обмерных чертежей староладожских домонгольских храмов занялся реконструкцией древнерусской саженной системы (консультант архитектор-реставратор И. Л. Воинова). 8 февраля 1995 г. на заседании отдела древнерусской литературы Пушкинского Дома прочитал доклад об основанной на числе Пи серебряном сечении, математической пропорции, обнаруженной в композиционном строении «Слова о полку Игореве» и храмов Древней Руси. Положения этого доклада развил в книге «Хроники изнаночного времени» и на своем сайте. Предложил идею донастройки клавишных инструментов по серебряному сечению с частотным шагом каждой октавы, равным не 2, а 2,002. (Экспериментально не проверялась.) Формула темперированного «серебряного полутона» («уравнение Чернова») выведена математиком Михаилом Борбатом: http://chernov-trezin.narod.ru/ZS.htm (См. разделы «Серебряное сечение» и «Пи-октава».) Гипотеза серебряного сечения находит подтверждение на материале русской поэзии и классической музыки. См., к примеру: А. А. Куреляк. О религиозном символизме в музыке Ю. Буцко (на с. 5 и 6) http://exam-ans.ru/kultura/29796/index.html?page=5
Много лет занимается проблемой авторства «Тихого Дона», собирая доказательства в пользу авторства Ф.Д. Крюкова. Выложил в сеть «Материалы к словарю параллелей прозы Федора Крюкова и "Тихого Дона"»: http://www.fedor-krjukov.narod.ru/
Вместе с женой, Наталией Введенской, создал сайты Валентина Берестова, Натальи Крандиевской, Фёдора Крюкова, Вадима Черняка, Кликабельные ссылки на эти сайты см. тут: http://chernov-trezin.narod.ru/Index.htm
Собрал свою Антологию русской поэзии: http://chernov-trezin.narod.ru/ANTOL1.htm
С 2014 г. работает над переводом «Ромео и Джульетты». Первый акт выложен на «Несториане»:
https://nestoriana.wordpress.com/2014/06/11/r-and-j-1-act/
Живет в Петербурге и Москве.