Мронговиуш Кшиштоф Целестин.
›
Кшиштоф Целестин Мронговиуш | Krzysztof Celestyn Mrongowiusz | | Портрет Кшиштофа Целестина Мронговиуша |
---|
Род деятельности: | языковед, автор и переводчик |
---|
Дата рождения: | 19 июля 1764(1764-07-19) |
---|
Место рождения: | Гогенштейн, Пруссия |
---|
Страна: | Польша |
---|
Дата смерти: | 3 июня 1855(1855-06-03) (90 лет) |
---|
Место смерти: | Данциг, Пруссия |
---|
Награды и премии: | Его именем назван город Мронгово |
---|
Кшиштоф Целестин Мронговиуш |
Памятник Кшиштофу Целестину Мронговиушу, Ольштынек, Польша Памятник К.Ц. Мронговиушу в Гданьске, автор Геннадий Ершов Кши́штоф Целе́стин Мронго́виуш (польск. Krzysztof Celestyn Mrongowiusz, нем. Christoph Cölestin Mrongovius; 19 июля 1764(17640719), Гогенштейн, Пруссия, - 3 июня 1855, Данциг, Пруссия) - лютеранский священнослужитель, польский философ, лингвист, переводчик, библиофил, один из первых учёных, изучавших фольклор кашубов. Содержание- Биография
- Сочинения
- Память
- Литература
- Ссылки
БиографияC 1780 года Кшиштоф Мронговиуш обучался в Королевской школе в Кёнигсберге., после окончания которой поступил в Кёнигсбергский университет, где изучал теологию и философию. C 1790 по 1796 год преподавал польский язык в кёнигсбергском Collegium Fridericianum. С 1797 года вместе с лютеранским священнослужителем Ежи Олехом предпринял неудачные попытки организовать в Кёнигсбергском университете кафедру польского языка. В 1798 году был назначен настоятелем часовни святой Анны при церкви Пресвятой Троицы (польск.)русск. в Данциге и преподавателем польского языка в Академической гимназии. С 1812 года преподавал польский язык в школе при приходе святого Иоанна в Данциге. После смерти жены в 1820 году стал заниматься научной деятельностью. Он вступил в Историческо-литературное общество в Париже. Был единственным из Данцига членом варшавского Общества друзей науки (польск.)русск.. В это же время стал работать над кашубским словарём и заниматься изучением кашубского фольклора. Собирал личную библиотеку, которая после его смерти, перешла в фонд городской библиотеки Данцига. Сочинения- «Lesebuch, Lexicon und Sprachlehre für die ersten Anfänge mit gramatisch erläuternden Anmerkungen = Zabawki pożyteczne, czyli Książka elementarna uczących się polskiego lub niemieckiego języka z słownikiem i krótką gramatyką podług…», 1794
- Pieśnioksiąg, czyli kancjonał gdański, 1803;
- «Flis, to iest spuszczanie statkow Wisłą y inszemi rzekami do niey przypadaiącemi, Sebastyana Fabiana Klonowica z Sulimierzyc», Gdańsk, 1829
- «Mentor polski» 1830,
- «Ausfuhrlische Grammatik der polnischen Sprache» 1837,
- «Kazania pogrzebowe Samuela Dambrowskiego oczyszczone z makaronizmów łacińskich oraz mowy pogrzebowe z nowszych autorów» , Kwidzyn, 1843.
Переводы: - «Katechizm zdrowia dla użytku szkół i domowey edukacyi» перевод книги Бернарда Христофера Фауста, Warszawa, 1795;
- «Rozprawa filozoficzna o religii i moralności» перевод книги Эммануила Канта, Gdańsku,1854;
- "Rzut oka na pożytki z przyzwoitego traktowania wierzb pruskich wynikające przez IMC Pana Seven Bjerna…, Gdańsku, 1804 roku;
- «Słowo Xenofonta o wyprawie woienney Cyrusa, po grecku Anabasis» Xenophona, Gdańsk,1831.
Память- После II мировой войны прусский город Зенсбург был переименован в честь Кшиштофа Целестина Мронговиуша в Мронгово;
- В городе Ольштынек находится памятник Кшиштофу Целестину Мронговиушу.
- Памятник К.Ц. Мронговиушу перед университетской библиотекой в Гданьске.
Литература- Jan Szturc, Ewangelicy w Polsce. Słownik biograficzny XVI-XX wieku, Bielsko-Biała, Wydaw. Augustana, 1998, ISBN 83-85970-50-9
- Sławomir Augusiewicz, Janusz Jasiński, Tadeusz Oracki, Wybitni Polacy w Królewcu. XV-XX wiek, Olsztyn, Littera, 2005, ISBN 83-89775-03-4
Доп. информацияЧастично использовались материалы сайта http://ru.wikipedia.org/wiki/
|