|
|
Оношкович-Яцына Ада Ивановна.
›
Ада Ивановна Оношкович-Яцына | Имя при рождении: | Олимпиада Ивановна Оношкович-Яцына |
---|
Дата рождения: | 19 января 1897(1897-01-19) |
---|
Место рождения: | Санкт-Петербург, Российская империя |
---|
Дата смерти: | 18 октября 1935(1935-10-18) (38 лет) |
---|
Место смерти: | Ленинград, СССР |
---|
Гражданство: | Российская империя Российская империя → СССР СССР |
---|
Род деятельности: | переводчик, поэт |
---|
Язык произведений: | русский |
---|
Произведения |
А́да Ива́новна Оношко́вич-Яцы́на (19 января 1897, Петербург - 18 октября 1935, Ленинград) - русская советская поэтесса и переводчица. Содержание- Семья
- Биография
- Избранная библиография
- Литература
- Примечания
- Ссылки
СемьяОтец - Иван Феликсович Оношкович-Яцына (1843-1913), действительный тайный советник, председатель Общества вспомоществования пострадавшим в русско-японской войне солдатам и их семьям, председатель Народного общества трезвости в Стрельне, управляющий делами Александровского комитета о раненых. БиографияУченица Николая Гумилёва и «лучшая ученица» Михаила Лозинского. Получила известность как автор первой русской книги переводов Киплинга (1922). Переводы стихов Киплинга (Избранные стихотворения, 1922; Избранные стихи, 1936) считаются её наиболее выдающейся работой. Стихотворение «Пыль» (перевод стихотворения Boots) стало основой известной песни Евгения Аграновича. Специализировалась в области перевода зарубежной драматургии и поэзии: переводы пьес Кольриджа, Байрона, Мольера, Гюго, Расина, Клейста, Тагора, переводы стихов Гейне, Эредиа, грузинских поэтов и других. Стихи Ады Ивановны публиковались в литературных альманахах 1920-х годов («Новый Гиперборей», «Дракон» и других). Как отмечает Ирина Одоевцева, стихи Ады Оношкович-Яцыны нравились Владимиру Маяковскому. Также выпустила две книжки для детей. Избранная библиография- Киплинг Редиард. Избранные стихи / Пер. с англ. под ред. Вал. Стенича; Вступ. ст. Р. Миллер-Будницкой. - Л.: Художественная литература, 1936. - 272 с. - Тираж 10 300 экз.
- Мастера русского стихотворного перевода. - 2-е изд. - Л.: Советский писатель, 1968. - Кн. 2. - С. 218-224. - 468 с. - (Библиотека поэта. Большая серия) - Тираж 25 000 экз.
- Ромэн Жюль. Люсьен / Пер. с фр. А. И. Оношкович-Яцына; Под ред. М. Лозинского; Обложка М. Кирнарского. - Л.: Сеятель, 1925. - 172 с. - (Общедоступная библиотека, № 114-117).
Литература- Кружков Г. Ностальгия обелисков
- Оношкович-Яцына А. И. Дневник 1919-1927 / Публикация Н. К. Телетовой // Минувшее: Исторический альманах. - Вып. 13. - М.-СПб., 1993. - С. 355-456.
- Оношкович-Яцына А. Стихи // Звезда. - 1996. - № 1. - С. 127-132.
- Чертков Л. Н. Оношкович-Яцына // Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. - М.: Советская энциклопедия, 1962-1978. Т. 5: Мурари - Припев. - 1968. - Стб. 444-445.
Примечания- ↑ Оношкович-Яцына Ада (Олимпиада) на сайте Женская поэзия
- ↑ По данным КЛЭ. На сайте «Век перевода» указано, что родилась в 1896 году.
- ↑ Биографическая справка
- ↑ 1 2 Одоевцева И. На берегах Невы: Литературные мемуары / Вступит. статья К. Кедрова, послесл. А. Сабова. - М.: Худож. лит., 1989. - 334 с. - Тираж 250 000 экз. - ISBN 5-280-00873-7. - С. 41.
- ↑ 1 2 Краткая литературная энциклопедия. - Т. 5. - 1968. - Стб. 444-445.
- ↑ Ада Оношкович-Яцына на сайте «Век перевода»
Доп. информацияЧастично использовались материалы сайта http://ru.wikipedia.org/wiki/
|
|
|
|