|
|
Шмидт Пауль-Отто.
›
Пауль-Отто Шмидт Paul-Otto Schmidt | | Переводчик Министерства иностранных дел Германии |
|
---|
1924 - 1945 |
---|
| Гражданство: | Германия |
---|
Рождение: | 23 июня 1899(1899-06-23) Берлин |
---|
Смерть: | 21 апреля 1970(1970-04-21) (70 лет) Гмунд-ам-Тегернзе, Бавария |
---|
Партия: | НСДАП (с 1943) |
---|
Профессия: | переводчик |
---|
Пауль-Отто Шмидт |
---|
Пауль(-Отто) Шмидт (нем. Dr. Paul(-Otto Gustav) Schmidt, 23 июня 1899(18990623), Берлин - 21 апреля 1970, Гмунд-ам-Тегернзе) - переводчик Министерства иностранных дел Германии (1924-1945), руководитель бюро министра, официальный переводчик Адольфа Гитлера (с 1935), штандартенфюрер (с 1940). Содержание- Биография
- Статист на дипломатической сцене
- Литература
- См. также
- Примечания
БиографияВ 1917-1918 гг. Шмидт принимал участие в Первой мировой войне в качестве рядового и был ранен на Западном фронте. После этого он изучал современные языки в Берлине и одновременно работал в американском агентстве печати. С 1921 посещал курсы подготовки переводчиков для конференций при Министерстве иностранных дел, на которых он отличался своими выдающимися способностями памяти. В июле 1923 - ещё во время подготовки к экзаменам - Пауль Шмидт получил первое задание языковой службы Министерства иностранных дел, а именно в Постоянной палате международного правосудия в Гааге. После изучения языков в Берлине некоторое время Шмидт работал в Управлении по иностранным языкам имперского правительства (нем. Reichsregierung). Однако с 1924 работал переводчиком в Министерстве иностранных дел. При правлении Густава Штреземана Шмидт был назначен главным переводчиком и исполнял эту функцию после прихода к власти национал-социалистов вплоть до 1945 года. В этой роли он присутствовал при подписании Локарнских договоров, а также принимал участие во многих других важнейших международных конференциях. Дальнейшими важными пунктами его карьеры были: - 1933: секретарь миссии
- 1938: посланник
- 1940: министериальдиригент, посланник первого класса и штандартенфюрер
В 1943 Шмидт вступил в НСДАП. В мае 1945 Шмидт был арестован и интернирован американцами. Он относился к дипломатам, которые при допросе союзниками в октябре 1945 года оценивали нападение на Советский Союз 22 июня 1941 года не как эскалацию немецкой военной агрессии, а как необходимый стратегический шаг в целях самозащиты. В 1948 Шмидт был освобождён. В 1952 году Шмидт принял должность ректора Мюнхенского института иностранных языков и переводчиков. В 1967 году отказался от переизбрания по причине своего возраста. Статист на дипломатической сцене«Статист на дипломатической сцене» - так называет Пауль Шмидт свои мемуары, которые он представляет как личные воспоминания из первых уст важнейшего свидетеля за 21-летний период европейской внешней политики. В этой работе собрано множество поучительных примеров тактики ведения переговоров, остроумные наблюдения, сделанные автором на встречах, совещаниях и конференциях, проводимых во всех частях света, выводы, применимые и на ином уровне отношений, а также описание различных неординарных ситуаций и трудностей, с которыми приходится сталкиваться переводчику при выполнении его задач. На Мюнхенской конференции 29 сентября 1938 года: Муссолини, Гитлер, Шмидт, Чемберлен Друзья, наблюдавшие за заседанием Большой четверки через стеклянные двери, рассказывали мне, что когда я добивался того, чтобы мой перевод был услышан, то был похож на школьного учителя, пытающегося навести порядок в недисциплинированном классе. После этого мы стали называть конференции Большой четверки кодовым названием «класс», особенно во время кризиса 1939 года.
Я сидел рядом с Гитлером, но вынужден был все время говорить, тогда как самые лакомые блюда уносили нетронутыми, и в результате я встал из-за стола голодным. Тогда я еще не овладел приемами, позволяющими одновременно есть и работать: когда мой клиент прекращал есть, чтобы дать мне свой текст, я должен был бы есть, а затем переводить, пока он ест. Такая процедура была признана chefs de protocole, начальниками протокола, изобретательным решением для переводчиков на банкетах.
Шмидт был убеждён в том, что между hommes de bonne volonte, людьми доброй воли, независимо от национальности, могут быть преодолены даже самые большие трудности. Двадцать лет уникального опыта дипломатии самого высокого уровня подтвердили это мнение и добавили к нему убеждение, что настоящими врагами человечества являются фанатики, к какому бы лагерю они ни принадлежали. Шмидт старается показать, что он относит нацистов к этой категории - особенно Гитлера и Риббентропа. В своих суждениях о людях, на которых он работал так преданно и так долго, он часто высказывает порицание и презрение - и его критиковали за это. Он утверждает, что никогда не симпатизировал нацистам, что просто выполнял свою работу как государственный гражданский служащий и опытный специалист, что он не делал секрета из своих независимых взглядов и что это должным образом отмечалось в его досье.
Он, конечно, проявил большое мужество, сопротивляясь нажиму и не вступая в нацистскую партию до 1943 года, несмотря на свое особое положение.
Шмидт на встрече Гитлера с маршалом Петеном. 24 октября 1940 года. Справа, рейхсминистр иностранных дел Иоахим фон Риббентроп …буря другого рода разразилась в Канцелярии над моей невинной головой. Я, с моей «плутократической» шляпой и макинтошем, привлек неблагосклонное внимание Гитлера как единственный штатский среди официальных представителей «Оси», облаченных в мундиры. <…> Мой костюм не причинял мне никаких неудобств, и я давно уже привык к намекам членов партии вроде: «Вы похожи на президента республики» <…> Но теперь мне, наконец, сказали, что мой костюм «невозможен» и с этих пор я должен появляться в форме, когда перевожу для Гитлера в присутствии публики. Гитлер снабдил меня мундиром СС, а Геринг - униформой военно-воздушных сил.
Литература- Statist auf diplomatischer Bühne 1923-1945. Erlebnisse des Chefdolmetschers im Auswärtigen Amt mit den Staatsmännern Europas. Von Stresemann und Briand bis Hitler, Chamberlain und Molotow. Athenäum, Bonn 1949. Neuauflage: EVA, München 2005, ISBN 3-434-50591-1.
- Schmidt P. Hitler’s Interpreter. London, 1950 (перевод на русск. яз.: Шмидт П. Переводчик Гитлера. \ Пер. с англ. Шестопал Т. В., Смоленск: Русич, 2001. - 400 с. - (Мир в войнах), ISBN 5-8138-0256-8)
- Der Statist auf der Galerie 1945-50. Erlebnisse, Kommentare, Vergleiche. Athenäum, Bonn 1951.
См. также- Локарнские договоры
- Мюнхенское соглашение 1938 года
- Договор о ненападении между Германией и Советским Союзом (пакт Молотова - Риббентропа)
- Внешняя политика Германии
| Портал «Нацистская Германия» |
---|
| ? |
---|
| Проект «Фашизм» |
---|
Доп. информацияЧастично использовались материалы сайта http://ru.wikipedia.org/wiki/
|
|
|
|