|
-
Сервис онлайн-записи на собственном Telegram-боте
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое расписание,
но и напоминать клиентам о визитах тоже. Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.
Для новых пользователей первый месяц бесплатно.
Чат-бот для мастеров и специалистов, который упрощает ведение записей:
— Сам записывает клиентов и напоминает им о визите;
— Персонализирует скидки, чаевые, кэшбэк и предоплаты;
— Увеличивает доходимость и помогает больше зарабатывать;
Начать пользоваться сервисом
-
-
Как продвинуть сайт на первые места?
Вы создали или только планируете создать свой сайт, но не знаете, как продвигать?
Продвижение сайта – это не просто процесс, а целый комплекс мероприятий,
направленных на увеличение его посещаемости и повышение его позиций в поисковых системах.
Ускорение продвижения
Если вам трудно попасть на первые места в поиске самостоятельно, попробуйте технологию Буст,
она ускоряет продвижение в десятки раз, а первые результаты появляются уже в течение первых 7 дней.
Если ни один запрос у вас не продвинется в Топ10 за месяц, то в SeoHammer за бустер вернут деньги.
Начать продвижение сайта
|
Херберт Збигнев.
›
Збигнев Херберт | польск. Zbigniew Herbert | Бюст в Аллее славы в Кельце | Дата рождения: | 29 октября 1924(1924-10-29) |
---|
Место рождения: | Львов, Польша |
---|
Дата смерти: | 28 июля 1998(1998-07-28) (73 года) |
---|
Место смерти: | Варшава, Польша |
---|
Гражданство: | Польша Польша |
---|
Род деятельности: | поэт, драматург, эссеист |
---|
Язык произведений: | польский |
---|
Награды: |
|
---|
Файлы |
Зби́гнев Хе́рберт (польск. Zbigniew Herbert, 29 октября 1924, Львов - 28 июля 1998, Варшава) - польский поэт, драматург, эссеист. Содержание- Биография
- Произведения
- Драмы
- Эссе
- Признание
- Публикации на русском языке
- Ссылки
БиографияПо отцу - английских и армянских корней (прадед-англичанин приехал во Львов из Вены). Учился во Львове в классической гимназии. В годы немецкой оккупации Львова занимался в подпольном университете, окончил школу подхорунжих, служил в подпольной Армии крайовой, был ранен. После войны учился в Академии художеств и в университетах в Кракове, Торуни, Варшаве. Изучал экономику, право, философию. Получил диплом юриста. Перебивался на различных мелких службах, занимался журналистикой, жил у друзей. С 1955 - член Союза польских писателей, тесно сотрудничает с литературным журналом «Twórczość», которым руководил Я. Ивашкевич. Первые книги стихов - 1956, 1957. В 1958-1960, 1963-1964, 1965-1971, 1975-1980, 1986-1992 жил за рубежом (Франция, Великобритания, Италия, ФРГ). В 1990-е годы тяжело болел. Могила на варшавском кладбище Повонзки ПроизведенияСтихотворения- Struna światła / Струна света (1956)
- Hermes, pies i gwiazda / Гермес, пёс и звезда (1957)
- Studium przedmiotu / Исследование предмета (1961)
- Napis / Надпись (1969)
- Pan Cogito / Господин Когито (1974)
- Raport z oblężonego Miasta i inne wiersze / Рапорт из осажденного Города и другие стихи (Париж, 1983)
- Elegia na odejście / Элегия на уход (Париж, 1990).
- Rovigo / Ровиго (1992)
- Epilog burzy / Эпилог бури (1998)
Драмы- Jaskinia filozofów / Пристанище философов (1956)
- Drugi pokój / Другая комната (1958)
- Rekonstrukcja poety / Реконструкция поэта (1960)
- Listy naszych czytelników / Письма наших читателей (1972)
Эссе- Barbarzyńca w ogrodzie / Варвар в саду (1962)
- Martwa natura z wędzidłem / Натюрморт с удилами (1993)
- Labirynt nad morzem / Лабиринт над морем (2000, посмертно)
- Król mrówek. Prywatna mitologia /Муравьиный царь. Личная мифология 2001, посмертно
ПризнаниеИнтеллектуально-философская лирика («поэзия исторической иронии», по выражению Чеслава Милоша) и культурологическая эссеистика Херберта переведены на многие языки мира. Он удостоен премии Объединения польских студентов (1961), международных премий Николауса Ленау (1965), Гердера (1973), Петрарки (1978), премии Независимого профсоюза «Солидарность» и премии Семпа Шажинского (обе 1984), премии Бруно Шульца (1988), премии Польского ПЕН-Клуба (1990), Иерусалимской премии (1991), премии немецкой критики за лучшую книгу года (1994, за «Натюрморт с удилами»), премии Т. С. Элиота (1995), премии г. Мюнстер (1996) и др.
Забиваем Сайты В ТОП КУВАЛДОЙ - Уникальные возможности от SeoHammer
Каждая ссылка анализируется по трем пакетам оценки: SEO, Трафик и SMM.
SeoHammer делает продвижение сайта прозрачным и простым занятием.
Ссылки, вечные ссылки, статьи, упоминания, пресс-релизы - используйте по максимуму потенциал SeoHammer для продвижения вашего сайта.
Что умеет делать SeoHammer
— Продвижение в один клик, интеллектуальный подбор запросов, покупка самых лучших ссылок с высокой степенью качества у лучших бирж ссылок.
— Регулярная проверка качества ссылок по более чем 100 показателям и ежедневный пересчет показателей качества проекта.
— Все известные форматы ссылок: арендные ссылки, вечные ссылки, публикации (упоминания, мнения, отзывы, статьи, пресс-релизы).
— SeoHammer покажет, где рост или падение, а также запросы, на которые нужно обратить внимание.
SeoHammer еще предоставляет технологию Буст, она ускоряет продвижение в десятки раз,
а первые результаты появляются уже в течение первых 7 дней.
Зарегистрироваться и Начать продвижение
Публикации на русском языке- Циклы стихов З.Херберта в переводах В.Британишского: Иностранная литература, 1973, № 2; 1990, № 8; 1998, № 8; 2001, № 7.
- Польская поэзия. XX век. Антология. Вахазар 1993, сс.141-202 Стихи З.Херберта в переводах А.Базилевского, С.Свяцкого.
- Н.Астафьева, В.Британишский Польские поэты XX века. Антология. т II СПб Алетейя 2000, cc.128-161 (стихи З.Херберта в переводах В.Британишского)
- Из книги «Господин Когито» // Гаспаров М. Экспериментальные переводы. СПб: Гиперион, 2003, с.260-266.
- Стихотворения / Перевод, предисловие, примечания В.Британишского. СПб: Алетейя, 2004.
- Варвар в саду. Перевод Л.Цывьяна. СПб: Изд-во Ивана Лимбаха, 2004.
- ИЗБРАННОЕ: стихотворения. М., Текст, Серия «Билингва», 2010.
- {http://www.poezia.ru/article.php?sid=91946} 7 стихотворений в переводах Вячеслава Куприянова
- Херберт Збигнев. Натюрморт с удилами: Очерки.Перевод с польского А. Нехая. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2013. - 304 с., ил.
- Херберт Збигнев. Лабиринт у моря. Пер. с польского. А. Нехая. - СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2015. - 352 с.
- == Литература ==
- Barańczak St. A fugitive from Utopia: the poetry of Zbigniew Herbert. Cambridge: Harvard UP, 1987
- Dlaczego Herbert. Wiersze i komentarze. Łódź, 1992.
- Czytanie Herberta / Red. Przemysław Czapliński, Piotr Śliwiński, Maria Wiegandt. Poznań, 1995
- Kornhauser J. Uśmiech Sfinksa. O poezji Zbigniewa Herberta. Kraków, 2001.
- Łukasiewicz J. Herbert. Wrocław, 2001
- Herbert. Poetyka, wartości i konteksty/ Red. Eugeniusz Czaplejewicz i Witold Sadowski. Warszawa, 2002
- Siedlecka J. Pan od poezji. O Zbigniewie Herbercie. Warszawa, 2002
- Британишский В. Почему Херберт// Новая Польша, 2004, № 5
- Британишский Вл. Речь Посполитая поэтов. СПб: Алетейя, 2005, с.413-438
- Британишский Вл. Поэзия и Польша. М.: Аграф, 2007, с.209-214, 243-254, 488-492, 524-526, 562-563
Доп. информацияЧастично использовались материалы сайта http://ru.wikipedia.org/wiki/
|
|
|
|